Я подниму серебряную горсть… — См. № 225 и примеч. Фонарик мой серебряный, свети… — Ср.: «Свети на горестный посев, фонарь сегодняшней печали» (И. Бродский. «Приходит время сожалений»; 1961). Фонарь — один из центральных образов поэмы Бродского «Шествие» (1961). Кудель — кроме значения «вычесанный и перевязанный пучек льну, пеньки, изготовленный для пряжи» также и «арх. куделя м. мотишка, гуляка, пьянчуга. | Кутить, гулять, пьянствовать» (Даль).
191. «Лицо — реке, о набережных плеск!..»
Ч-77, с. 120. — «1961» (АЗ), с. 10.
Две маш., одна без даты. Недат. маш. (сложенный вдвое «книжечкой» лист; на первой половине № 250 и 252).
I. Недат. маш.
посв.: Швейгольцу
14: на водопой сбиваются и тонут,
II. Недат. маш. без посв.
14 — как в I.
III. «1961», л. 2.
7: и мост уже не мост, а[121] переезд,
14: к над-берегу сбиваются и тонут,
17: Звени, о мост, [как] колокол, мой щит,
Звени, о мост, мой колокол, мой щит. — Ср.: «Свисти, река! Звони, звони по мне, мой Петербург, мой колокол пожарный» (И. Бродский, «Бессмертия у смерти не прошу», 1961?). Соломинка моя, моя утрата. — См. ст-ние О. Мандельштама «Соломинка». К надберегу… — Ср.: «По над-берегу, по мосту, по…» (№ 189).
192. «Когда безденежный и пеший…»
ПЛА, с. 240. — Маш.
I. «1961», л. 11; «1961» (АЗ), с. 2; недат. маш. (№ 204, 196 и 192 на двух листах); две недат. маш.
6: на чудновылитом коне,
II. Недат. маш. и маш. копия ВИ.
57 Машинописное издание.
58 Верх листа с посв. отогнут (так же, как в № 185).
59 Исправлено от руки.
III. Авт. маш. с датой и пометой карандашом на полях к ст. 2: «бреду?».
И всадник мечется по следу на чудно вылитом коне 〈…〉 Евгений. — См.
поэму А. С. Пушкина «Медный Всадник». Осенним холодом гоним 〈…〉 Евгений… — Ср.: «Гоним столетьями гонений, от смерти всюду в двух шагах, теперь здороваюсь, Евгений, с тобой на этих берегах» (И. Бродский, «Петербургский роман» (Поэма в трех частях), 1961). Ср. также № 63 и 214.
193. «Когда мостами разведён…»
Печ. впервые. — «1963» (АЗ), л. 29.
Недат. маш. под загл. «Жалоба».
вм. 17–24:
Когда мостами разведён 〈…〉 любви полуночный ковчег… — Квартиры родителей ЛА (2-я Советская ул.) и РП (Зверинская ул.) находились по разные стороны Невы. В ст-нии отражена сложная жилищная ситуация семьи того времени («Так быт семейственный нелеп»).
194. Разъезд
Печ. впервые. — «1961», л. 33 (с авт. правкой).
7: [и] если жизнь — то летаргия,
12: [всё] — степь и дождь, летящий в степь,
19: но в этом [месиве под ливнем]
20: не Бог, [а] только ученик[123].
«1961» (АЗ), с. 21.
Ленивоцарственные кони. — Ср.: «Стоят спокойно царственные кони в зелёном сгустке сумеречных трав» (№ 185). И вся река моя в разливе… — Ср.: «Сестра моя — жизнь и сегодня в разливе…» (Б. Пастернак).
195. Зоосад («Я сад люблю, где чёрные деревья…»)
СБ, с. 33. — Недат. маш.
«1961», л. 26; «1961» (АЗ), с. 28.
Я сад люблю… — Ср.: «О Сад, Сад!..» (В. Хлебников. «Зверинец»).
196. «Слабый голос травы…»
УГЛ, с. 97. — Позднейшая маш. с правкой и датой «1961 г.».
15: что ты [стоишь] на мосту?
I. «1961», л. 9; «1961» (АЗ), с. 1–2.
15: что ты стоишь на мосту?
16: Где-то птицы стучат, а ты,
14: Где-то птицы стучат, это голос деревьев и зов,
II. Недат. маш. (№ 204, 196 и 192 на двух листах).
5–6 — как в I.
14 — как в I.
21: и блестит река под мостом…
III. Недат. маш.
12 два стиха
15 — как в I.
14 — как в I.
IV. Недат. маш., посланная Карине Варман, школьной подруге ЛА, в приложении к письму (декабрь 1961).
16 — как в I.
14 — как в I.
21 — как в II.
V. Три недат. маш.; одна с дарственной надписью на об. А. С. Заблоцкой и ее мужу: «Дарю Анечке и Жене ЛА»
5–6 — как в I.
11 два стиха
VI. Недат. маш.
15 — как в I.
11 два стиха
18–19 один стих
VII. Две недат. маш.
15 — как в I.
Слабый голос травы. — Возможно, аллюзия (и стилевая ориентация всего ст-ния) на сборник У. Уитмена «Листья травы».
197. «Лесничество барских прудов…»
СБ, с. 74. — Авт. маш. АД.
11: [и] я — репетитор при барышнях,
I. Авт. маш.
7 а): [от Вертера] всё пересказывать,
б): без отдыха всё пересказывать,
11: и я — репетитор при барышнях,
II. Маш.
11 — как в I.
III. Авт. маш. (1967?) с датой: 1960.
10–12: [потёмки елового царства,
рой бабочек, вспыхнувший панцирь,
а я — репетитор при барышнях]
11 — как в I.