Две девочки школы Тургенева. — Ср.: «Детство, и Блок, и изглоданный сад посреди разговора…» (№ 232). Две девочки — двоюродная сестра поэта Рита Геллер (в замужестве Курлатник) и ее подруга Татьяна Россошенко. По сообщению ВА, «девочкам было по 14 лет, обе были образованны и начитанны, учились прекрасно (Рита окончила школу с золотой медалью), любили литературу 〈…〉. Лёне было с ними интересно. Таня была в него влюблена и не гнушалась выходить на улицу и стрелять для него папиросы, когда он останавливался у дяди, бывая в Москве». Ср. также № 12. Барвиха — поселок под Москвой, где ЛА отдыхал на даче у дяди, И. Е. Геллера.

198. «По взморью Рижскому, по отмелям…»

СБ, с. 30. — «1958–1968», с. 3 с датой: 1960.

I. Недат. маш.; «1961», л. 31; «1961» (АЗ), с. 20; «1963» (АЗ), л. 25.

II. Недат. маш.

9: без изумления любовников,

И наша жизнь уже вторая. — См. № 205 и примеч.

199. Август («Всё осознай: и ночь, и смерть, и август…»)

ПЛА, с. 149–150. — «1958–1968», с. 5–7 (правленый текст).

I. «1961», л. 4 (с правкой); «1961» (АЗ), с. 8; две недат. маш.

посв. нет

2: Здесь твой портрет, портрет вагонных окон,

4 стих лесенкой

6: О птица, слышишь

7 (два стиха):

ту исповедь земли,

ту повесть страха,

9: тот воздух осени, которым дышишь,

10: [ночной] травы величие и запах.

14: гаси крылом крутые повороты

15 (с лесенкой):

созвездий августа,

и снова обогнать

16–17: спеши мой день прошедший, мой неверный,

вот тени птиц над полем, словно мерный

18 (с лесенкой):

полёт колоколов,

и облака,

19 (с лесенкой):

как бы с войны

уходят, оставляя

21–23: и только столб, возвысившись, роняет

свой час, как тень, и тянутся ко сну

27–28 один стих

31–33: и, уходя, оставь,

тот стыд, как след,

и в память брось, как в урну,

II. Маш.

посв. вписано

Разночтения те же; лесенок нет.

III. Авт. маш. без посв.

2: Здесь твой портрет, портрет осенних окон,

7: вот исповедь земли, вот повесть страха,

14: гаси крылом [пустые] повороты

17: [спеши, спеши прочь из незримых терний!]

18 а): [Всю эту ночь, уходят облака,]

б): Вот [стаи птиц],

в): Вот озеро. [Вот ночи] облака

г): Вот озеро, а выше облака

д): [Всю эту ночь, уходят облака,]

21–22: [Вот тени птиц над полем кружат] стаей.

[Вот] столб [стоит].

25: Засыпает сад

30–31: Всё осознай: послезакатный сумрак,

и тень его и навсегда оставь тот сад, тот след

Ты — тёмный сад, ты — дождь, ты — листопад. — Ср.: «ты вся шелест реки,

вся — шуршание льдин, вся — мой сдавленный возглас и воздух», «ты — рождение льдин, ты — некрикнутый крик», «ты вся — выкрик реки» (№ 182). См. также примеч. к № 351.

200. Август («О, не забудь налёты летние…»)

СБ, с. 52. — «1958–1968», с. 8–9 (правленый текст)[124].

5: Храни в гербариях, [как в урне],

19–20: [какой-то дух над миром носится,

летит, заглядывая в лица.]

I. «1961», л. 7; «1961» (АЗ), с. 5; недат. маш.

загл. нет

посв.: Рике

5: храни в гербариях, как в урне,

после 16: что, крылья выставив, как вывихи,

как плечи женщины в палате,

вдруг надо мной застыла вызовом,

раскинув крылья, как распятья.

20: летит и падает, как птица.

II. Недат. авт. маш. без загл.

посв.: Рике

5: храни в гербариях, [как в урне],

после 16: [что, крылья выставив, ~ как распятья.]

19–20

а): [какой-то дух над миром носится,

летит, заглядывая в лица.]

б): какой-то дух над миром носится,

в мои заглядывая лица

III. Маш. без загл.

посв.: Рите

после 8 пробела нет

19–20: какой-то дух над миром носится,

летит, заглядывая в лица.

IV. Авт. маш.

посв.: жене

5 — как в I.

после 16: [что, крылья выставив, ~ как распятья.]

20: летит [и падает, как птица.]

Первые четыре ст. записаны в зап. книжке № 3 (л. 25 об.).

201. Павловск

Сирена; ВиМ, с. 96. — Две недат. авт. маш.

23: [я кричу, как отставшая птица,]

«1961», л. 10; «1961» (АЗ), с. 3.

23: я кричу, как отставшая птица,

Мокрый Павловск… — См. № 232 и примеч. Здесь я царствую, здесь я один. — Ср.: «Ты царь: живи один» (А. С. Пушкин, «Поэту»). Расточает медлительный август ~ сумрачный Павловск. — См. № 231 и примеч.

202. «На листьях свет, как плёнка, и зелёный…»

СБ, с. 70. — Недат. авт. маш. (1963? г.) с датой от руки «59 г.».

после 8:

[Земля спала, и скользкие, как рыбы,

покатые, овальные, как лбы,

веками стыли каменные глыбы,

и по векам в росу секлись и пыль.]

I. «1961», л. 16.

после 8:

[И падал там, где море кочевало,

и волны восходящие несли

рождений откровенную случайность

к случайной неподвижности земли.]

Земля спала ~ в росу секлись и пыль.

10–12: и, поднимаясь медленно со дна,

выкатывалась, падая на дамбу

ещё неотвердевшая волна.

II. «1961» (АЗ), с. 16.

после 8: Земля спала ~ в росу секлись и пыль.

9–12 зачеркнуты

III. «1963» (АЗ), л. 24; недат. маш.

после 8 — как в II.

IV. Недат. маш. в цикле из двух ст-ний «К пейзажам» (№ 202 и 203).

после 8 — как в II.

203. «Замолкни, лес, и тишину…»

СБ, с. 70. — «1963» (АЗ), л. 30.

I. «1961», л. 19 в цикле из двух ст-ний «Пейзажи» (№ 251 и 203); «1961» (АЗ), с. 19; недат. маш. в цикле из двух ст-ний «К пейзажам» (№ 202 и 203).

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аронзон, Леонид. Собрание произведений в 2 томах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже