Мне ли забыть, что земля внутри неба? А то — внутри нас?

(весь текст). На том же листе еще один набросок (см. первонач. ред. «Записи бесед» — ДРиВ, примеч.):

Вот ворвань для пучин ума — вера.Вот стрекоза звуколесит.И всё летящее летит.И всё звучащее звучит.

Другая неоконч. маш.:

〈~ садятся птицы, вырванные[112] из ночи.Мне ли забыть, что земля внутри неба! а небо внутри нас?

Мне ли забыть, ~ небо — внутри нас? — Ср.: «я знаю, мы внутри небес, но те же неба в нас» (№ 130). Я, — ОТВЕЧАЕМ МЫ. — Ср.: «Я, — отвечаем мы, — за нами, за нами — мы» (№ 135); «И мысль о том, что мы идём за нами» (№ 148).

Запертый изнутри в одиночку, ~ интервью у Господа. — Вар. ст. (маш., только одна строка): «Взывая к себе, запертый изнутри, в одиночку, я возвожу в чин Бога». Больно смотреть на жену ~ достаёт из прошлого века арфу. — Ср. понравившееся ЛА «прошедшим веком успокоясь» (в ст-нии ВЭ «Неоконченный мадригал для Р. П.»); см. также примеч. к № 50. Или вырыть дыру в небе. — Ср.: «И осень — в небеса моё окно» (№ 48). Ср. у В. Хлебникова в 〈Автобиографической заметке〉 (1914): «…через законы быта люда прорубил окно в звезды»). Также ср. ст-ние Р. Мандельштама «Скоро в небесные раны алая хлынет заря…». На белые костры церквей садятся птицы, вырванные из ночи. — Ср.: «На холм воды почти садится из ночи вырванная птица» (№ 89). Закрыв ладонями глаза ~ пугая мышь, метнутся прочь. — Ср.: «глаза ладонями закрыв, нарушил я покой совы, что, эту тьму приняв за ночь, пугая мышь, метнулась прочь» (№ 73 и примеч.). См. недораб. ст-ние (авт. маш., не позже 1968 г.):

Не отводя ладоней от лицаиду пейзажем твоего лица:          холмы воды!пейзажем нашей встречитем самым полустанком бесконечным,где, двигая костями, паровозвысокой фарой освещал мороз.Повсюду ночь, как мягкая стена,а кто-то третий думает о нас.Куда бы я ни шёл, за мною псы:змеятся реки девочек босых[113],снимаются с насестов облакана лица натыкается рука,и, забегая нарочно вперёд,лесных озёр тускнеет небосвод.Удвоим ночь ту слепотою сна,какой-то третий думает о нас.На белые костры нагих церквейсадятся птицы, — мрака соловей,но умерев, мы все куда-то шли,и разговор наш виден был вдали.Лежат озёра в глиняных тазах,я воду ем, с водою — небеса,когда бы мог я, как озёра, лечь,но нет калитки из пейзажа встреч,ни из пейзажа слова и лица.Пока он жив, открой ему глаза.Во две ладони погрузив лицо,я пробуждаю отговевших сов…

На лугу пасутся девочки, позвякивая нашейными звонками. — Ср.: «пасущихся, позвякивая, дев» (№ 48). Там я ищу пленэр для смерти. — Ср.: «чтоб какой-нибудь приличный отыскать пленэр для смерти» (№ 75). И ем озёрную воду, чтобы вкусить неба. — Ср.: «я воду ем, с водою — небеса» («Не отводя ладоней от лица…», см. выше); «Воздушных ям открытая вода имеет привкус

осени и неба» (№ 76). Очарован тот картиной ~ низвергают водопады. — Ср.:

«Поток свирепый водопада висит, висит в сияньи радуг» и «Река приподнята плотиной красиво в воздухе висит, где я, стреноженный картиной, смотреньем на неё красив» (№ 89). Софья — София Премудрость Божия. Герман Мелвилл (1819–1891) — автор одной из любимейших книг ЛА, романа «Моби Дик, или Белый Кит»[114] (НС, с. 217).

II (170)

Партита № 6. — См. примеч. к № 140. Здесь возможна аллюзия на «Палату № 6» А. П. Чехова («Ведь велико желание помешаться»). Смолчал: ужели я — не он? — Ср: «С ужасом подумал, что я — не он» (№ 176).

III (171)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аронзон, Леонид. Собрание произведений в 2 томах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже