10: наполняя сумерки в миноре

12: И фонарь, как будто что-то кинул,

13: узловатый, долгий и невинный

II. Недат. маш. (архив ЛИТО ЛГПИ) под загл. «Фонарь».

вм. 3–7 — как в I.

8: в немоте обой, в теснине суток.

12: А фонарь, как будто что-то [крикнул],

13 — как в I.

III. «1961», л. 12; «1961» (АЗ), с. 4.

5: Твоя нежность — словно ты с испуга,

IV. Недат. маш. с посв.: «Рике»

15 — как в III.

13 — как в I.

181. «Плафон второго этажа…»

СБ, с. 37. — Маш.

Среди подробных сучьев… — См. № 236 и примеч. Сад мучился падучей. —

Ср.: «У сада пахнет Из усыхающего рта» (Б. Пастернак. «Сады тошнит от верст затишья…»). В стволах белело взморье. — См. примеч. к № 15. Пейзаж разрывов, снов и пауз… — Ср.: «Строй тела молодого юн собранием осенних пауз» (№ 12 и примеч.). Пейзаж окна. — См. № 125 и примеч.

182. «Сохрани эту ночь у себя на груди…»

Гн-96, с. 88. — Недат. маш.

I. «1961», л. 13; «1961» (АЗ), с. 14.

посв. нет

между 5–6, 10–11 и 15–16 пробелов нет

18–19: ты — вся выкрик реки, ледяной разворот

II. Недат. маш.

между 15–16 пробела нет

18–19 один стих

III. «1963» (АЗ), л. 44.

Ты вся 〈…〉 — мой сдавленный возглас и воздух. — Ср.: «Ты вся как горла перехват» (Б. Пастернак, «Ева»). См. также примеч. к № 199.

183. «Развязки нет, один — конец…»

СБ, с. 50. — Недат. маш.

I. «1961», л. 30; «1961» (АЗ), с. 23.

6: где, отражаясь в мостовых,

15–16: как чуткий звон колоколов

от ветра, но не от руки,

вм. 17–20:

но есть неравенство конца,

когда река наискосок,

как дождь, срывается с листа

и разбивается у ног.

II. «1963» (АЗ), л. 7.

1: Развязки — нет, один конец,

10: пока река скользит в дожди,

18: как эхо, выкатись на зов,

20: белея, корчились от слов.

Развязки нет, один — конец… — Ср.: «Хвала развязке. Занавес. Конец. Конец. Разъезд…» (И. Бродский, «Приходит март. Я сызнова служу…», 1961).

Мой стих — не я, не мой двойник, не тень, но всётаки сродни. — См. № 207 и примеч.

184. «В пустых строениях апреля…»

СБ, с. 60. — Недат. маш.

«1963» (АЗ), л. 28.

6–7: потом — пустырь, чернеет снег,

где поезда, виясь, как росчерк,

вм. 21–24:

И сторонясь широких улиц,

и площадей дневных дичась,

как от удара в пах, ссутулясь

скольжу — и нечего начать.

185. «Да, ночь пространна…»

СБ, с. 29. — Маш. с датой от руки «58 г.» и исправленной опечаткой в ст. 20 («з[в]анья»).

I. «1961», л. 27.

посв. (вписано): Сорокину[117]

1–2: Да, ночь пространна!

За изгибом веток

3 (два стиха):

изгиб дорог,

изгиб моей судьбы,

12: [поборот] страх,

13 (два стиха):

стоят спокойно

царственные кони

II. «1961» (АЗ), с. 30.

посв.: Сорокину

III. Недат. маш. с незамеченной опечаткой в ст. 20.

посв.: [Сорокину]

1–3 — как в I.

13 — как в I.

Стоят спокойно царственные кони в зелёном сгустке сумеречных трав. — См. № 194 и примеч.

186. «Вся эта ночь, как водоём…»

Печ. впервые. — «1961», л. 33.

187. «Каким теперь порадуешь парадом…»

Печ. впервые. — Авт. маш с датой: 〈19〉60.

«1961», л. 34; «1961» (АЗ), с. 32; недат. маш.

Когда уже стоят у букинистов мои слова, не сказанные мной? — Ср.: «Разбросанным в пыли по магазинам» (М. Цветаева. «Моим стихам, написанным так рано…»). — Отмечено А. Степановым (Главы).

188. «По городу пойду весёлым гидом…»

СБ, с. 34. — Авт. маш. с датой: 〈19〉60.

I. «1961», л. 15; весь текст перечеркнут.

6–7: и, окликая птиц издалека,

гуди рекой, где, отражаясь в льдинах,

вм. 10–12:

пока ещё так явственно близка,

из на ладони брошенного света[118]

и солнцами прожжённого песка,

20: [неслышно] вскрикнет голосом моим.

II. «1961» (АЗ), с. 15.

6–7 — как в I.

вм. 10–12 — как в I.

III. Недат. маш.

189. «По над-берегу, по мосту, по…»

Смена, с. 2. — Маш. с датой: 〈19〉60.

I. «1961», л. 24; «1961» (АЗ), с. 22

9: Вдоль перил, по мостам, о душа,

после 16: Так швырни меня на парапет,

словно шрам, изуродовав будни,

о душа, в этой тихой игре,

ты уже не душа, а колдунья.

II. Недат. авт. маш.

5: А под тучами мчат облака,

после 16: [Так швырни ~ не душа — а колдунья.]

III. «1963» (АЗ), л. 27.

IV. Недат. маш.

По надберегу, по мосту… — См. № 191 и примеч.

Грааль — по преданию, чудесный сосуд, в который Иосиф Арифамейский собрал кровь распятого Иисуса Христа. Согласно другим версиям, первоначально эта чаша служила Христу и апостолам во время Тайной вечери. С Граалем связаны средневековые романы о короле Артуре.

190. «Серебряный фонарик, о цветок…»

Сирена (под загл. «Фонарик»); Северная почта: Журн. стихов и критики[119]. № 6. Л., 1980, с. 11. — «1961», л. 6 (посв. вписано от руки[120]); «1961» (АЗ), с. 6.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аронзон, Леонид. Собрание произведений в 2 томах

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже