| Bosinney answered: | Босини ответил: |
| "Rather-he's got a hunting-song. | - Как же! Он теперь заливается по-весеннему. |
| As I came round I heard him in the Square." | Я еще в сквере его слышал, когда шел сюда. |
| "He's such a darling!" | - Он такая прелесть! |
| "Salad, sir?" | - Прикажете салату, сэр? |
| Spring chicken was removed. | Унесли и жареных цыплят. |
| But Soames was speaking: | Заговорил Сомс: |
| "The asparagus is very poor. | - Спаржа неважная. |
| Bosinney, glass of sherry with your sweet? | Босини, стаканчик хереса к сладкому? |
| June, you're drinking nothing!" | Джун, ты совсем ничего не пьешь! |
| June said: | Джун сказала: |
| "You know I never do. | - Ты же знаешь, что я никогда не пью. |
| Wine's such horrid stuff!" | Вино - гадость! |
| An apple charlotte came upon a silver dish, and smilingly Irene said: | Подали яблочную шарлотку на серебряном блюде. И, улыбаясь, Ирэн сказала: |
| "The azaleas are so wonderful this year!" | - Азалии в этом году необыкновенные! |
| To this Bosinney murmured: | Босини пробормотал в ответ: |
| "Wonderful! | - Необыкновенные! |
| The scent's extraordinary!" | Совершенно изумительный запах! |
| June said: | Джун сказала: |
| "How can you like the scent? | - Не понимаю, как можно восхищаться этим запахом! |
| Sugar, please, Bilson." | Билсон, дайте мне сахару, пожалуйста. |
| Sugar was handed her, and Soames remarked: | Ей подали сахар, и Сомс заметил: |
| "This charlottes good!" | - Шарлотка удалась! |
| The charlotte was removed. | Шарлотку унесли. |
| Long silence followed. | Наступило долгое молчание. |
| Irene, beckoning, said: | Ирэн подозвала Билсон и сказала: |
| "Take out the azalea, Bilson. | - Уберите азалии. |
| Miss June can't bear the scent." | Мисс Джун не нравится их запах. |
| "No; let it stay," said June. | - Нет, пусть стоят, - сказала Джун. |
| Olives from France, with Russian caviare, were placed on little plates. | По маленьким тарелочкам разложили французские маслины и русскую икру. |
| And Soames remarked: | И Сомс спросил: |
| "Why can't we have the Spanish?" | - Почему у нас не бывает испанских маслин? |
| But no one answered. | Но никто не ответил ему. |