Bosinney answered:Босини ответил:
"Rather-he's got a hunting-song.- Как же! Он теперь заливается по-весеннему.
As I came round I heard him in the Square."Я еще в сквере его слышал, когда шел сюда.
"He's such a darling!"- Он такая прелесть!
"Salad, sir?"- Прикажете салату, сэр?
Spring chicken was removed.Унесли и жареных цыплят.
But Soames was speaking:Заговорил Сомс:
"The asparagus is very poor.- Спаржа неважная.
Bosinney, glass of sherry with your sweet?Босини, стаканчик хереса к сладкому?
June, you're drinking nothing!"Джун, ты совсем ничего не пьешь!
June said:Джун сказала:
"You know I never do.- Ты же знаешь, что я никогда не пью.
Wine's such horrid stuff!"Вино - гадость!
An apple charlotte came upon a silver dish, and smilingly Irene said:Подали яблочную шарлотку на серебряном блюде. И, улыбаясь, Ирэн сказала:
"The azaleas are so wonderful this year!"- Азалии в этом году необыкновенные!
To this Bosinney murmured:Босини пробормотал в ответ:
"Wonderful!- Необыкновенные!
The scent's extraordinary!"Совершенно изумительный запах!
June said:Джун сказала:
"How can you like the scent?- Не понимаю, как можно восхищаться этим запахом!
Sugar, please, Bilson."Билсон, дайте мне сахару, пожалуйста.
Sugar was handed her, and Soames remarked:Ей подали сахар, и Сомс заметил:
"This charlottes good!"- Шарлотка удалась!
The charlotte was removed.Шарлотку унесли.
Long silence followed.Наступило долгое молчание.
Irene, beckoning, said:Ирэн подозвала Билсон и сказала:
"Take out the azalea, Bilson.- Уберите азалии.
Miss June can't bear the scent."Мисс Джун не нравится их запах.
"No; let it stay," said June.- Нет, пусть стоят, - сказала Джун.
Olives from France, with Russian caviare, were placed on little plates.По маленьким тарелочкам разложили французские маслины и русскую икру.
And Soames remarked:И Сомс спросил:
"Why can't we have the Spanish?"- Почему у нас не бывает испанских маслин?
But no one answered.Но никто не ответил ему.
Перейти на страницу:

Похожие книги