Леди Маргарет заранее подготовила для Софии всё необходимое, чтобы на церемонии девочка выглядела как никогда красивой. Приняв ванну, София открыла свой зелёный чемодан, в котором лежала одежда, привезённая из Лондона: голубая юбка, белая блузка, такие же белые носочки и две голубые ленты для волос.
– Нет-нет, забудь про старую одежду. Примерь вот это. – И старая леди протянула девочке огненно-красное платье. Безумно красивое. С пышными рукавами и драгоценным шитьём.
– Это для меня?! Но я никогда не носила таких платьев! Оно слишком вызывающее! – замахала руками София.
– Надевай! – велела леди Маргарет, не принимая никаких возражений. – Тут ещё сумочка к платью. В ней ты можешь хранить свою орболлу.
– Можно оставить орболлу себе? Правда?
– Конечно, она твоя. Смотри не потеряй! А теперь… – Леди Маргарет внимательно посмотрела на её волосы. – Теперь мы займёмся твоей причёской… Шиньон, приколотый маленьким драгоценным цветком, станет завершающим штрихом. Ты будешь выглядеть очень элегантно и неотразимо… Ну вот ты и готова! Карета скоро прибудет. – И старая леди вышла из комнаты, оставив девочку перед большим зеркалом, где отражалось её изумлённое лицо.
Ровно в пятнадцать часов кучер Артур остановил лошадей у дверей дома номер одиннадцать по Арлингтон-роу. Открыв дверцу кареты, он помог сесть в неё двум дамам, одетым в красное. Не только на Софии, но и на леди Маргарет было длинное, до пят, красное платье, а также шляпка в тон с неизменными розовыми перьями.
Лошади пошли рысью, и девочку охватило волнение.
– У моих родителей будет много вопросов, – сказала она, беря леди Маргарет за руку. – Тем более когда они увидят меня в таком наряде… Что я им скажу?
– Что с тобой всё в порядке. Что ты хорошо провела время в Байбери и что платье – мой подарок. Разве не так? – рассмеялась леди Маргарет.
– Значит, мы сообщники, навсегда связанные тайной, да? – пошутила София, прикоснувшись к цветку с бриллиантовыми лепестками, украшавшему её причёску.
– Ещё какие! – улыбнулась леди Маргарет. – Но сильнее всего нас свяжет то, что свело нас. Наши письма… Простые письма…
– И стихи Эмили Дикинсон. Например, вот эти, – сказала София, доставая из сумочки листок со строчками, написанными её рукой.
Леди Маргарет взяла листок, и её кольцо с огромным сапфиром засияло, как небосвод.
– О, моя дорогая, ты собираешься прочитать это на церемонии? – спросила она, взглянув на текст.
В ответ София только улыбнулась.
До начала церемонии оставалось несколько минут. Собравшиеся у входа в «Мэмори Скул» родители учениц обменивались приветствиями и любезностями. Их встречали учителя школы.
Мисс Амабель Купер стояла в сторонке, дружески разговаривая с Бэт и Лукасом. Родители Софии заметно волновались и то и дело поглядывали по сторонам, ожидая появления дочери.
Кэрол Ганновер, Эбби Грей и Дебора Стаффорд нервно перебрасывались словами. Они были разодеты словно юные манекенщицы, но зависть на их лицах портила всю картину.
– Что-то задерживается наша убогая куклица, – ехидно заметила Кэрол, натягивая кружевные перчатки.
– Я думаю, она вообще не приедет, – фыркнула Эбби и сунула в рот шоколадную конфету.
– Ты разве не на диете? – подколола её Дебора и оглядела себя в зеркальце в серебряной оправе, подаренное отцом.
– Заткнись! Займись лучше собой!.. Меня уже тошнит, эта церемония – тоска зелёная, к тому же тут присутствуют люди, которым здесь не место. – Эбби кивнула на родителей Софии.
– Да, похоже, они даже не знают, что такое воспитанность. Посмотрите на их дочь – скоро начало, а её всё нет. Может, с ней случилось несчастье и она больше никогда не появится в школе? Я вообще не понимаю, с какой стати они решили её наградить, – добавила Кэрол с кислым видом.
Ритмичный стук копыт и ржание лошадей заставили их повернуться к дороге. И то, что они увидели, повергло их в шок. Из кареты, будто в сказке, которую они и вообразить себе не могли, вышла ненавистная им убогая куклица в сопровождении красивой пожилой леди.
Окаменевшая троица застыла с открытыми ртами.
– Платье… красное, – сумели наконец выговорить они.
Их взгляды впились в платье Софии.
– Оно точно из Парижа, – завистливо выдохнула Кэрол.
– Интересно, у кого она его одолжила? – скривила физиономию Эбби. – Вы только посмотрите на цветок в её волосах! Какая вульгарная причёска! А старуха!.. Тоже вырядилась в красное, в её-то возрасте! А эти розовые перья? Позорище! Надо же додуматься – явиться на церемонию в таком виде!
София, даже не взглянув на своих злобных одноклассниц, сразу побежала к родителям и крепко обняла их.
– Какая ты красивая! – Бэт погладила дочь по щеке. – Не слишком ли яркое платье? И куда подевались твои косички с голубыми лентами?
– Как ты изменилась, моя девочка! – смущаясь, пробормотал Лукас.
– Да, это так. Она уже совсем взрослая, – вмешалась леди Маргарет. – Красный цвет ей к лицу… Как и мне, не так ли, миссис Бэт?
Бэт не нашлась с ответом и вежливо кивнула.
София, стоявшая рядом с отцом, улыбнулась:
– Папа, позволь представить тебе леди Маргарет Приму Стеланте из старинного дворянского рода в Байбери.