Панибратство малознакомого богатого человека заставило клерка растеряться.

– Я, право, не знаю…

Всей компанией они подошли к столу.

– Выпейте со мной коньяку, – предложила мисс Негро. – Он согреет лучше всего остального!

Аксель Норлин почтительно согласился. А выпив, закусив мясом, заметно повеселел.

– А что же ваш дед, герр Норлин, – спросила мисс Негро, – как его звали?

– Он и сейчас жив, – слабо улыбнулся клерк. – Его зовут Ларс Норлин. Ему уже под девяносто, но он еще крепкий старик! Правда, только наполовину – ездит в кресле-каталке. Когда-то, перед войной, и он был библиотекарем в этом замке, но потом уволился.

– И ваш дед, Ларс Норлин, никогда не задумывался, где же книги, которые охраняли его предки?

– Я знаю, что во время бомбежки, когда здесь оборонялись фашисты, библиотека погибла. Дед не был в этом замке уже пятьдесят восемь лет. С сорок пятого года. Он не любит говорить о Волчьем логове. Почему – не знаю.

– И он не сохранил ничего из потерянной библиотеки?

Аксель Норлин пожал плечами:

– Не думаю. Он говорил, что пожар уничтожил все.

На губах г-жи Негро появилась задумчивая улыбка. Юноша, мистер Гриф, не сводил с говоривших глаз.

– Вы всю свою жизнь занимаетесь продажей имущества?

– Нет, – покачал головой Аксель Норлин. – Я тоже библиотекарь. Но городок у нас маленький, а выбор работы еще меньше. – Коньяк развязал ему язык. – А мне бы хотелось быть поближе к книжным полкам. К серьезным книгам. Именно там я чувствую себя в своей тарелке!

– Порода, – улыбнулась мисс Негро. – И веление сердца и разума! Разве не так?

– Думаю, так, – пережевывая сочное мясо, кивал Аксель Норлин. – Точно – так!

– Ну а раз вы со мной согласны, тогда что вы скажете по поводу следующего предложения. После реконструкции замка мистер Краун намеревается устроить в своем новом доме библиотеку. И ему обязательно понадобится сведущий в своем деле человек. Такой, как вы.

– Как… я? – едва слышно переспросил Аксель Норлин.

– Именно, – кивнула мисс Негро. – Я права, мистер Краун?

– Безусловно! – отхлебнув виски, охотно и без колебаний ответил тот.

Аксель Норлин, потерявший дар речи, все же заметил, как усмехнулся реакции мистера Крауна юноша.

– Это тем более нас устраивает, что именно ваши предки были библиотекарями в замке Волчье логово, – продолжала мисс Негро. – Что до зарплаты, то, я думаю, для начала мистер Краун сможет вам предложить сумму раза в три большую, чем вы получаете в вашей удивительной конторе «Гульденштерн». – Она заглянула в глаза агенту по торговле недвижимостью. – Говорите же – согласны?

Аксель Норлин не мог и слова вымолвить. К кожаному салону и вертолету, к пестрому шатру, коньяку и удачной продаже имения еще и предложение о работе. Да еще какой! Наверное, он спал…

– Ну же, герр Норлин? – с улыбкой поторопила она его.

– Вы слишком настойчивы, мисс Негро, – вдруг сказал юноша с холодными серыми глазами. – Дайте нашему гостю подумать.

И с бокалом шампанского в руках двинулся в сторону обрыва. Только тут Аксель Норлин успел рассмотреть, что он направляется не куда глаза глядят. У далекого края обрыва стояла девушка в светлых спортивных штанах и ветровке с наброшенным на голову капюшоном. Ей точно и дела не было ни до каких контрактов!

– Конечно, согласны, милый Аксель, – сказала мисс Негро. – Позвольте называть вас так. Едва увидев вас, мы с мистером Крауном сразу поняли: вы – наш человек!

4

Экипировавшись в удобный спортивный костюм, одев тонкую шерстяную шапочку, взяв рюкзачок, Георгий Горовец вышел из номера. В вестибюле гостиницы «Фарлэнд» он подошел к консьержке.

– Я слышал, тут у вас есть развалины старинного замка, где-то за городом, это правда?

Пожилая женщина улыбнулась:

– Именно так, герр Ражефф, – сказала она, коверкая на свой лад его и без того выдуманную фамилию. – Поместье называется Волчье логово.

– Брр, – театрально поежился он.

– Там и впрямь страшновато, – вновь улыбнулась консьержка.

– Надеюсь, волков там нет?

– Не думаю, герр Ражефф, но там скалы и пропасти, тоже опасно.

– А как туда добраться? Если взять горный велосипед, к примеру?

– Так вы будете добираться полдня. Вам надо сесть на попутку и проехать на северо-запад до озера Брюнваль. А вот уже там, если вас откажутся довести до места, пересесть на велосипед и опять ехать на северо-запад. Лет сорок назад мой молодой человек возил меня туда, и не раз, – объяснила она свою осведомленность. – Говорят, с тех пор там ничего не изменилось. Те же скалы и те же развалины.

– Благодарю вас, – сказал Горовец.

Еще рано утром он думал взять напрокат велосипед и совместить приятное с полезным – крутя педали, прокатиться до Волчьего логова, а не то с этими переездами он совсем забыл о спортивном зале! И уже там, на развалинах, осмотреться…

Когда он выходил из гостиницы, к нему подошел улыбчивый рыжий мужчина в спецовке.

– Патерсон, – представился он. – Водитель продуктового фургона. Я слышал, вы интересуетесь Волчьим логовом? Так я сейчас свободен – могу выручить. Я знаю эти места, как свои пять пальцев, да и много с вас не возьму!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Русский авантюрный роман

Похожие книги