Не знаю, как я на это вообще согласился⁈ Наверное, меня подкупили озорная улыбка парня и весёлый голос, которым он заверял меня в шикарности своей идеи. Вот только с каждым моим шагом мурашки на спине вопят совершенно о другом…
Зачем я вообще послушал его и перелез через ограду? Отсюда и вопрос, на кой мне сдалась эта корова и зачем я должен её гладить? Не понимаю! Как он вообще смог уговорить меня на эту авантюру⁈
Стоит теперь возле заборчика и лыбится. А свет от лампы, которую он держит над головой, почти не достаёт до меня, из-за чего я уже два раза умудрился вступить во что-то очень мягкое и склизкое.
Однако, несмотря на все неудобства, мне действительно весело.
— Чеддер, меня пугает твоя лыба. Да и вообще, держи ты лампу нормально, а то я совсем не вижу, куда ступаю.
— Хах-ха, поверь, уже поздно переживать. Твои сапоги грязнее не станут. Хах-хах-ха…
Наблюдая, как парень заливается смехом, я пытался придумать саркастический ответ, но вскоре передумал что-либо говорить, а просто поднял руку и показал средний палец.
Почувствовав неладное, я отвернулся от Чеддера и посмотрел на корову. Заметив меня, она поднимает переднюю ногу и начинает ритмично постукивать копытом по земле.
Угрожающе опускает голову, направляя на меня рога. Хоть я и понимаю, что эти костяные отростки меня не покалечат, однако страх всё равно сковывает тело. Приступ паники тут же подкатывает к горлу.
— Эй! Хватит смеяться! Лучше скажи, какого чёрта она на меня бычет⁈ Ты ведь говорил, что корова твоя — дружелюбная!
— Хах-ха-а! Наверное, она учуяла, что ты жрал её сыр! Хах-ха…
— Му-у-у-у!
Вместе со свирепым воем животное срывается с места. Бежит прямо на меня.
Я какое-то время непонимающе смотрю на приближающийся таран, пытаясь осознать прискорбность ситуации. В самый последний момент, когда корова уже должна была сбить меня с ног, мне наконец удаётся заставить тело шевелиться. Я отскакиваю в сторону и тут же бросаюсь наутёк.
— Чеддер! Гад! Ты меня подставил!
— Хах-ха, да ладно тебе. Корова намного медленнее кабана, от которого ты с лёгкостью тогда сбежал. Хах-х, угар, я не могу…
Во время бега из-за плохой видимости мои ноги периодически застревали в склизкой и влажной земле, потому мне пришлось сконцентрироваться на внутреннем радаре и сканировать путь, по которому я бегу. Вот только от осознания, что я всё время спотыкаюсь о коровьи какашки, лишь ухудшилось моё и так убитое настроение.
Вскоре я заметил, что корова перестала меня преследовать. Стоит на месте и исподлобья поглядывает на мою убегающую спину. Я же не стал расслабляться и поспешил добраться до спасительной ограды. И, лишь когда я перескочил через забор, смог с облегчением выдохнуть.
Пытаясь отдышаться, я согнул спину и посмотрел вниз на вымазанные в говне сапоги. Усталость смешалась со страхом, отчего сложно было осмыслить только что произошедшее.
Краем глаза заметил, как Чеддер поставил рядом со мной деревянное ведро с тряпкой.
— На, держи. Помой ноги.
Подняв голову, я поморщился от яркого света, исходящего от лампы, которую парень держал на вытянутой руке.
— Чеддер, я тебе это потом припомню.
— Хах-ха, это кто ещё кому будет припоминать. Ха-а-а, я никогда не забуду лицо, с которым ты удирал от коровы. Хах-х-хах…
— Гад…
— Хах, ладно дружище. Завязывай пыжится. И мне рано вставать, поэтому я пойду уже. Давай прощаться. Лампу оставлю тут. Ну а как почистишься, не парься и брось всё здесь. Утром я сам уберу.
После того как я услышал, что парень назвал меня другом, почувствовал, как моё лицо непроизвольно расплылось в улыбке, и от злости да обиды не осталось и следа.
— Постой, Чеддер, можешь рассказать мне о Сканерге?
— Зачем тебе сдалась эта пустынная деревня?
Усевшись на корточки, я стянул с края ведра тряпку, пропитал её водой и начал обтирать грязную обувь.
— Ко мне обратились с просьбой. Я не особо хочу её выполнять, но всё же не могу перестать думать об этом. А просьба напрямую связана с этим местом, о котором я совсем ничего не знаю.