— Хорошо, госпожа… Фэн. Я рад, что Вы вспомнили про тень. Это может быть нашей нитью к преступнику. А теперь мне нужно поговорить с вашим мужем.
Сяо Ми обернулась к столу, за которым господин Фэн распивал вино. Шатаясь на стуле из стороны в сторону, он сдвигал своим грузным телом мимо проходящих людей, отчего те также под действием инерции сдвигали рядом стоящих. За непреодолимую инерцию выступало пьянящее вино, а за силу притяжения Земли — ослабленные вином ноги гостей.
— Это будет затруднительно, господин Гон Пин.
— С моим другом никогда не бывает легко. Во всех смыслах, — в привычной манере пошутил мужчина.
Собеседники вновь дружно рассмеялись. Сяо Ми выглядела немного смущённой тем, что она смеялась над лишним весом своего мужа, но для Гон Пина это, похоже, было нормально, и сам мужчина вызывал доверие. Лицо Сяо Ми стало добродушным и расслабленным.
Друзья направились к захмелевшему жениху. Не прошло и пяти минут с тех пор, как Сяо Ми и Гон Пин предприняли первую попытку обратить на себя внимание чиновника, как господин Фэн заметил их.
— О-о! Дружище! Красавица моя! — подвыпивший мужчина притянул женщину за талию и крепко прижал к своему телу. Держался он не слишком долго, и рука его почти сразу сползла ниже.
— Старина Фэн, имей стыд.
Сяо Ми смущённо оглядывалась по сторонам.
— Стыд в наших кругах не в чести! Да и в конце концов жена она мне или не жена?!
— Муж мой, прошу Вас, потерпите ещё немного. Скоро мы и так останемся одни.
Чиновник обидчиво, но послушно вернул руку на талию, не без удовольствия отмечая, как хорошо руке его было лежать «там».
— Я поговорил с госпожой. В целях безопасности, чтобы у преступника не было возможности напасть на тебя, пока я не найду его, я приставлю к тебе своих людей. Они будут следить за тобой, дабы отразить атаку нападающего в случае покушения на твою жизнь.
— Ты считаешь, что мои люди не справятся с этой задачей?
— Мои люди знают, на что нужно обращать внимание и о чём нужно докладывать мне. Не упрямься. Это для твоей же безопасности и для продвижения дела. Если ты не против, а если и против, то ничего, потерпишь, — Гон Пин подозвал к себе двух молодых людей в форме, — мои помощники приглядят за тобой. Помощник Бай, — высокий парень с сосредоточенным выражением лица кивнул, — помощник У, — парень пониже с более приветливым лицом повторил жест первого. Гон Пин потёр руки и сказал, — в общем, развлекайтесь. Но не слишком, а то спасать тебя смысла не будет, — посмеялся мужчина. — Госпожа, до встречи.
— До встречи, господин Гон Пин.
Императорский служащий покинул торжество и отправился к себе. Минул уже час крысы, а мужчине предстоял ранний подъём.
Все те немногочисленные предсвадебные дни, которыми располагал Гон Пин, мужчина потратил с пользой, относительной, если говорить начистоту. А-Сянь и впрямь ограбил архив города, вытащив под шокированные взгляды работников всё, что прямо, косвенно или каким-либо другим образом могло иметь отношение к делу. Первый помощник и начальник потратили долгие часы на перечитывание материалов, собранных предыдущими следопытами. Хотя все они неуклонно и неизбежно заходили в никуда, всё же несколько интересных моментов имело место быть.
На завтрашний день А-Сянь уже должен был подготовить лопаты и носовые платки, пропитанные ароматной водой.
Гон Пин надеялся, что его друг не скончается в эту ночь.
Глава 3
— Сяо Ми, моя Сяо Ми, — мычал господин Фэн, вяло моргая глазами.
Часть гостей уже разошлась по домам, часть продолжала упиваться вином. Девушка пыталась оторвать от себя руки мужа, боясь, что кто-то заметит чрезмерно развязное поведение хозяина дома.
— Мой господин, пойдёмте в вашу комнату. Я думаю, Вам на сегодня достаточно.
Собрав все свои силы, она потянула на себя пухлую руку господина Фэна. Мужчина, тяжело дыша, встал. Грузное тело так сильно шатало, что Сяо Ми боялась, как бы эта туша не свалилась на хрупкую девушку и не придавила её. Женщина вряд ли бы смогла выбраться из-под этой груды.
— Господин Фэн, прошу Вас, продержитесь ещё немного. До комнаты осталось совсем чуть-чуть.
Коридор показался супругам невыносимо длинным. К концу его господин Фэн едва дышал, а у Сяо Ми жутко болела спина и шея. Увидев перед собой комнату мужа, девушка счастливо выдохнула и вопреки правилам приличия, надеясь, что никто, включая её саму, об этом завтра не вспомнит, пнула дверь ногой. Сяо Ми втащила господина Фэна внутрь. Мужчина, решив помочь жене, освободился от её рук и сделал шаг к кровати, намереваясь взгромоздиться на неё, никак иначе это и назвать нельзя было. Но ноги подвели своего хозяина и подогнулись прямо у края кровати, отчего господин Фэн быстро и стремительно осел на пол.
— Жена моя-я-я, иди ко мне-е-е… — пропел чиновник, полагая, что он уже на своём ложе.
Сяо Ми обречённо простонала и направилась к выходу.
— Я слышу твоё желание-е-е, — промычал мужчина, расценив стон девушки так, как он его расценил.
Сяо Ми выглянула из-за косяка, оглядела коридор на предмет посторонних и вышла.
— Э-э-эй!