Т а м а ш. Если я ненароком обидел тебя чем-то, глубоко сожалею.
Е в а. Излишне.
Т а м а ш. Поверь, я вовсе не хотел.
Е в а. Избавь, пожалуйста! И не проси прощения! Звонят. Это, должно быть, Золи.
Т а м а ш. Наконец-то!
К е р н э р
Т а м а ш. А почему что-то должно было измениться? Выпьем? Вот привез из Цегледа{154}. Пить можно, палинка что надо.
К е р н э р. В таком случае налей.
Т а м а ш
К е р н э р. За твое здоровье.
Т а м а ш. Присаживайся.
К е р н э р. Благодарю.
Я бы хотел поговорить с тобой наедине.
Т а м а ш. Ева дома.
К е р н э р. Я уже полтора года не курю.
Т а м а ш
К е р н э р
Т а м а ш. Как тебе будет угодно… Но сначала выпьешь чашечку кофе? А вот и Ева, уже несет.
К е р н э р. Вы очень гостеприимны.
Е в а. Давно мы тебя не видели, Золи.
К е р н э р. Не стану отпираться, виноват, простите.
Е в а. Сколько кусков сахару?
К е р н э р. Благодарю, предпочитаю без сахара.
Е в а. А сигарету?
К е р н э р. Тоже воздержусь.
Т а м а ш. Он уже полтора года как бросил курить. Только что признался.
Е в а. Но что же произошло?
К е р н э р. Просто я оказался трусом. Меня напугали, я и бросил.
Е в а. Печальная история. Расскажи что-нибудь повеселее. Слыхала, прошлым летом ты ездил на машине в Италию.
К е р н э р. Постой, постой! Давным-давно у тебя была собачка. Ее звали Фигуркой. Она еще существует?
Е в а
К е р н э р. Тогда хорошо. Вот эти гостинцы я привез из Италии.
Е в а. Что это?
К е р н э р
Е в а. Ты очень мил. Фигурка будет весьма благодарна.
К е р н э р. Помимо всего прочего в моем багаже, привезенном из Италии, превосходная история со сногсшибательной концовкой. Послушайте… В Риме в одном из универмагов я видел старуху воровку. Она казалась вполне приличной опрятно одетой старушкой, лет семидесяти на вид. Контролер застал ее на месте преступления, в тот момент, когда она засовывала в сумку краденое, и уже собрался было препроводить ее в контору для проверки документов, но тут вмешался в дело благоверный старушонки. Ему тоже было, пожалуй, не менее семидесяти. Это был почтенный, прилично одетый господин, вполне респектабельного вида. Он закатил старушенции такую оплеуху, что детективу, должно быть, стало жаль бедняжку, он только махнул рукой и отошел от них.
Е в а. Ну что ж, дело обернулось довольно благополучно.
К е р н э р. Погодите, это еще цветочки, а ягодки впереди. Отгадайте, что сперла старушка?
Е в а. Шелковые чулки.
К е р н э р. Не то, совсем не то. Красть шелковые чулки — банально.
Т а м а ш. Пудру с губной помадой.