– Мне кажется безумием, что ты женишься на той, с кем даже не жил вместе. – Пресли садится прямо. – Для меня это ненормально. А если ты начнешь ее раздражать? Или она тебя?

В попытке скрыть, что меня постоянно терзают те же мысли, делаю еще глоток кофе.

– Все будет хорошо. Со временем привыкнем.

– Привыкнете? – усмехается она. – А в процессе набьете кучу шишек. Съехаться с кем-то – весьма серьезное дело.

– Разве в день свадьбы не положено меня успокаивать и уверять, что все будет хорошо, а не порождать лишние сомнения?

Пресли пожимает плечами.

– Ну ладно. Круто, что вы прежде жили порознь, а самое долгое время, которое провели не расставаясь, – две недели, когда застряли на острове во время отпуска.

Фыркаю, потом издаю нервный смешок.

– Она постоянно остается ночевать, – заявляю в свою защиту.

Пресли протягивает руку.

– Спорим на сто долларов, что у нее здесь нет даже зубной щетки?

– Мама запретила мне брать у тебя деньги, – отнекиваюсь я, не желая признавать ее правоту. Дома у Дженнифер тоже нет моих вещей.

– Пресли, – зовет с кухни Шелби. – Отвечаешь за тосты. – Сестра поворачивается ко мне. – А ты что будешь? Глазунью или омлет?

– Без разницы.

Пресли отправляется на кухню, чтобы помочь сестрам с завтраком. Я же подаюсь вперед и ставлю кружку с кофе на маленький столик, который скоро уедет отсюда.

Итак, сегодня день моей свадьбы. «Женимся», – мысленно повторяю про себя. Такое чувство, что познакомились мы только вчера, а сегодня уже вступаем в брак.

От волнения начинает сводить живот. И чем дальше, тем сильнее. В груди возникает какая-то тяжесть.

– Иди завтракать, – зовет с кухни Кларабелла.

Подхватив кружку, иду к сестрам, по пути огибая мебель и коробки. Беру со столешницы тарелку, накладываю в нее яйца, бекон и сосиски, затем устраиваюсь за стоящим в стороне обеденным столиком. Через минуту ко мне присоединяются сестры.

– Твой последний холостяцкий завтрак, – вздыхает Кларабелла.

– Звучит так, будто я ем в последний раз перед казнью, – замечаю, берясь за вилку.

Сестры смеются.

– Готов к сегодняшнему дню? – спрашивает Шелби, откусывая кусочек тоста.

– Наверное, лучше спросить, готовы ли вы?

Когда встал вопрос об организации свадьбы, я поручил все сестрам. В конце концов, они ведь профессионалы, а я в этом совсем не разбираюсь. Если требовалось что-то решить или согласовать, они просто звонили Дженнифер.

– Все будет идеально, – с улыбкой заверяет Кларабелла. – Я все перепроверила вчера вечером, прежде чем уйти домой. – Внезапно звонит мобильный, который она держит в руке. – Какой-то неизвестный номер. Алло. – Сестра бледнеет прямо на глазах. – В смысле? – Она переводит взгляд на Шелби. – Господи! Мы сейчас приедем. – Судя по тону голоса, что-то явно случилось. Кларабелла поднимается со стула, и мы следом за ней. – Только не психуй. – Трудно сказать, кого она пытается успокоить: меня или саму себя. Происходящее напоминает затишье перед бурей, но как только сестра произносит следующие слова, воцаряется хаос: – На кухне пожар.

<p>Четырнадцать</p><p>Харлоу</p>

– Ну ладно, детка, обними меня, – говорю тринадцатилетней племяннице Софии. – В эти выходные я уеду.

Весь день мы бродили по магазинам, потом поужинали, и я привезла ее обратно. Один из лучших моих дней за последнее время.

Обняв меня, София на цыпочках уходит в свою комнату. Всего месяц назад Хейзел подарила моему брату Риду третьего ребенка, и этот малыш, появившись на свет, показал, что больше заводить детей им не стоит.

– Ты в самом деле собралась на свадьбу? – интересуется Рид.

Иду на кухню и достаю из холодильника бутылку воды.

– А что мне остается? – Отодвинув табурет, сажусь рядом с ним возле стола. – Я обещала. А обещания нужно исполнять. – За месяц, прошедший с тех пор, как мне пришло по почте приглашение на свадьбу, я уже не раз пожалела об этом гребаном обещании.

– Не думаю, что стоит исполнять обещание, данное бывшему парню, – возражает Хейзел. – Которого, кстати, ты до сих пор любишь.

– И вовсе не люблю. – Закатываю глаза и делаю еще глоток воды, надеясь, что она ничего не сможет прочитать по моему лицу. – К тому же мне прислали приглашение. Если я не приеду, он поймет, что наш разрыв до сих пор не дает мне покоя. – Оттолкнувшись от стола, поднимаюсь на ноги. Внутри снова вскипает гнев. Ну кто, черт возьми, приглашает бывших на свадьбу? – Я открыто появлюсь на церемонии, улыбнусь ему и пожелаю всего наилучшего. – Стиснув руки в кулаки, выдавливаю улыбку, которой намерена его одарить. – Вот видите. Все отлично!

Разворачиваюсь на каблуках и, хлопнув дверью, вылетаю из дома. Затем останавливаюсь и закрываю глаза, отчаянно надеясь, что не разбудила ребенка.

Усевшись в пикап, за три минуты доезжаю до дома, достаю пакеты с покупками и по четырем ступенькам поднимаюсь на крыльцо. Тут в кармане звонит телефон. Пока достаю мобильник, два пакета вылетают из рук. Следом выскальзывает сам телефон и приземляется на коврик у входа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южная свадьба

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже