Эйдан вдруг вспомнил занятия мифологии в прошлом году. Ему не хватало одного предмета, и парень просто выбрал первое, что значилось в списке. Каково было его удивление, когда предмет оказался интересным. На уроке мифологии он узнал о девах, живших в деревьях и оберегающих их. Общее название таких духов дриады, но вот только их разновидность неисчисляемая. Вдруг мифы о духах вовсе не мифы? И среди нас до сих пор обитают те, кто оберегают природу от варварства людей?

Эйдан выглянул в окно, от пришедшей мысли в голову, замутило. Но вот только подумать об этом подробнее не успел… Рядом с дровами во влажной и блестящей от света луны траве, сидела черная лиса. Животное смотрело прямо в окно. Ее желтые глаза становились ярче на фоне холодного синего вечера. Парень не мог поверить, что так близко к дому подошла та самая лисица. В этот раз охваченный чувствами Эд, принялся открывать окно. Он смотрел на зверя не сводя глаз, боясь, что снова потеряет ее. Но вот только окно не открылось, а жалобно хрустнуло. Защелка. Он забыл снять защелку и машинально опустил глаза. Из окна большим потоком ворвался холодный ветер, пронизывающий и свежий. Чёрное блестящее пятнышко, преследовавшее Эди, вновь исчезло, не оставив и следа. Мальчишка высунулся наружу, ветер хлестал по лицу, да так сильно, что глаза заслезились. Но некого было выглядывать. После Эйдан долго смотрел на пустую улицу, надеясь на помилование. Так и заснул парень, на не расправленной постели в дневной одежде, гонимый мечтами о лесной дриаде.

Парень спешил, несмотря на хорошую погоду. Для ноября это был прекрасный день со светло-голубым небом и едва проглядывающим солнцем. Небо устало от проливных дождей, поэтому сегодня ослабило режим… Хотя температура близилась к нулю, было приятно от робких почти уже зимних солнечных лучей. Эд думал, что отправиться в магазин вместе с Мэтью, но парень куда-то пропал после уроков, поэтому подойдя к продуктовому магазину мистера Тодда, Эд замешкал. Пугала одна мысль, что он не справится, ведь тогда на него обрушится шквал недоверия, куда пуще прежнего. Но чем дольше он стоял на тротуаре, тем сильнее становился страх. Выдохнув, он вошел в магазин.

Эди часто бывает здесь с родителями, ведь все в городе знают, что Хавьер Тодд привозит свежие овощи и фрукты, мясо, рыбу и птицу, даже следит за сроками годности консервов, что редко бывает в таких маленьких городках. Проверки здесь случаются крайне редко, а владельцы считают, что и так купят. Но мистер Тодд любит горожан, поэтому никогда не позволит, чтобы его продукты были плохими. Мужчина часто берет на подработку студентов и учеников. Но говорят, что правила ставит жесткие и это верно — нужно соответствовать качеству.

Магазин внутри обычный продуктовый. С одной кассой, со множеством мелочевки, вроде жвачки и батончиков. В центре под большими яркими лампами, овощи и фрукты. По периметру высокие стеллажи с крупами, напитками, приправами и всякой всячиной. Мистер Тодд заботился не только о качестве продуктов, но и о месте содержания. В его магазине не встретишь посторонних запахов, от которых хочется почистить желудок. Работники часто моют полы и протирают пыль. Бывает, что посреди дня, когда нет покупателей, кто-то натирает стеклянные витрины.

— Мистер Тодд, здравствуйте. — поздоровался Эд, подойдя к кассе. Хозяин магазина как раз принимал смену у кассира и пересчитывал деньги. Невысокий, худощавый мужчина с редкими усами улыбнулся парню и кивнул, продолжая пересчитывать купюры. — Слышал, вам нужен продавец. Я готов.

— Ты мальчонка Питерсов? — Тодд оставил кассу и вышел из-за прилавка. — Джейми?

— Эйдан. — помрачнел парень. Несмотря на то, что беда случилась много лет назад, люди все еще продолжают путать имена мальчиков.

— Ах, да. Прости. — он подошел к Эду. — Видишь ли я уже взял продавца. Пару часов назад. Прости Питерс, опоздал.

— Может для меня найдется другая работа? — Эд не был готов к такому раскладу. — Я могу быть грузчиком или уборщиком!

Мужчина засмеялся, хлопнув Эди по плечу. — Каков парень! Ну-у-у, есть у меня работка, правда пыльная.

— Я готов.

— Будешь работать на складе. Магазин у меня не большой, а вот склад огромный. Товар качественный и должен содержаться в идеальном порядке. В зале почти нет обязанностей. Ну?

— Согласен. — обрадовавшись, ответил Эйдан.

— Отлично. — улыбнулся шире мужчина. — В оплате не обижу, но, если увижу или узнаю, что филонишь или плохо выполняешь свою работу…выброшу, как плешивого щенка! — он строго посмотрел на Питерса, а затем громко-громко крикнул: — АВА!

Перейти на страницу:

Похожие книги