— Это так, сэр. Но если я вижу нового клиента — то выхожу поприветствовать его лично. Здесь мало бывает посторонних людей сэр, тем более из Вашингтона. Кстати — меня зовут Дейв.
— Вы владелец?
— Совершенно верно, сэр, наполовину. Вторая половина у моего брата, но он предпочитает охотиться.
— Лейтенант Мантино, полиция округа Колумбия.
— Э… сэр, а вы не…
— Именно так. Я сын Грега Мантино.
— Сэр, что же вы сразу не сказали… Я Дейв Хеншо.
Рукопожатие владельца колонки было стальным — даже для лейтенанта полиции.
— Сэр, может, выпьете кофе за счет заведения?
— Нет, спасибо, Дейв, я тороплюсь. Не подскажете, где здесь офис шерифа?
— До конца улицы и направо. Одноэтажное здание, а перед ним — груда камней, этакий каменный сад.
— Спасибо, сколько с меня?
— Ровно сорок баксов, сэр. Если что-то нужно — можете обращаться, старого Грега здесь все уважают…
Рискнуть?
— Вообще, то Дейв, кое-что мне нужно прямо сейчас.
— Да, сэр?
— Мой телефон запишете?
— Запомню, сэр.
Лейтенант продиктовал номер сотового телефона — не того, который он постоянно носил при себе. Другого, оформленного на подставное лицо. Любой телефон регулярно дает сигналы в эфир, даже если он выключен, по нему можно запросто отследить человека — это все равно, что носить с собой маяк. Для экстренных вызовов у лейтенанта, как и у всех других полицейских были пейджеры, они не дают никаких сигналов и по ним ничего не отследишь. А телефон лейтенант менял раз в год, благо такие возможности были у каждого полицейского.
— Кажется, ко мне прицепились две машины с плохими парнями, Дейв. Белый Додж-фургон и красный Форд-седан. Кажется, Додж стоит вон там, чуть дальше по дороге. Скорее всего они придут к тебе, после того как я уеду и начнут задавать вопросы. Мне надо, чтобы ты потом позвонил и сказал мне, какие вопросы они зададут, и какие удостоверения покажут. Я не слишком многого прошу, Дейв?
— Ничуть, сэр. Здесь не любят чужих.
— И не говори им, куда я поехал.
— Не скажу, сэр.
Лейтенант немного не угадал — на заправку въехал не Додж, а Форд, вставший чуть дальше так, что с заправки его видно не было. Дейв еще не успел зайти в свою заправку, как услышал за спиной машину.
Из машины вылезли двое. Дешевые серые костюмы, солнцезащитные очки. Раньше, отличительным признаком этой породы людей были шляпы в тон костюма — но после смерти великого Джи[200] шляпы носить перестали.
— Сэр! — крикнул один из этих.
Дейв повернулся.
— Да?
— Извините сэр за беспокойство, вы можете ответить нам на несколько вопросов?
— Нет — спокойно ответил владелец бензоколонки.
Такой ответ сломал подготовленную в голове схему разговора — оба агента были из молодых, неопытных, «необстрелянных», и как вести себя в такой ситуации они не знали. Этот навык — работы с людьми — появляется только после длительной работы на улице. После приобретения необходимого полицейского опыта и чутья, и он более важен для полицейского, чем умение водить машину и стрелять из пистолета. Есть полицейские, которые ни разу за всю свою жизнь не применяют оружие на поражение, но которых уважают другие полицейские именно за умение работать с людьми. Эти же — судя по всему, умели хорошо стрелять, а вот работать с людьми их не научили.
— Почему? — глупо спросил агент, подходя ближе.
— Видите ли, сэр. Если вы прочитаете надпись над дверью — она примерно в двадцати футах от ваших глаз — то узнаете, что здесь можно заправиться бензином и перекусить. Если вам нужен бензин или дизельное топливо, я продам вам все это. Если вы хотите перекусить и послушать музыку — у меня есть хороший, молотый кофе, только недавно испеченный яблочный пирог и Брюс Спрингстин в музыкальном автомате. Но на вопросы здесь не отвечают, тем более людям, которых я вижу в первый раз в жизни. Я понятно выражаюсь, сэр?
Хороший, умный коп в этом случае непременно купил бы бензина, залив его под крышку, топливного бака, выпил бы кофе и отведал бы домашнего яблочного пирога, который в Вашингтоне не купишь ни за какие деньги. Плохой коп достал бы свое удостоверение. Этот явно хорошим копом не был.
Он вытащил удостоверение.
— Сэр, федеральная оперативная группа.
— Что? Никогда о такой не слышал.
— Сэр, мы занимаемся борьбой со шпионажем, анархистами и терроризмом.
Владелец бензоколонки улыбнулся.
— Послушай, сынок. За всю жизнь, которую я здесь живу, я ни разу не видел здесь анархистов. Террористам здесь нечего взрывать кроме водного колеса на реке, а русский шпион может узнать здесь только секреты заточки пил — я слышал, что русские пилят лес, его у них много и возможно, этот секрет будет им в самый раз. Так что если ты планируешь здесь искать шпионов, анархистов или террористов — ты приехал явно не по адресу.
— Сэр, вы отказываетесь с нами сотрудничать?