— Черт, почему не подогнали фургон ко входу?! — старший группы БЭИ набросился на полицейских прикрывавших на всякий случай головы.

— Сэр, тут полно припаркованных машин. Места нет.

— Убрать! Уберите машины, чтобы мы могли подогнать фургон ближе!

Полицейский — типичный патрульный, ирландский здоровяк с сомнением покачал рыжей головой.

— Сэр, вы уверены, что это законно?

— Черт, мне наплевать. Скажите, что они были припаркованы без оплаты!

Полицейский скептически оглядел улицу — парковочные автоматы тут уже давно все разграбили.

— А как мы будем убирать машины, сэр? У нас же нет эвакуатора.

— О Мадонна, просто откатите их руками! Сделайте что-нибудь полезное, наконец!

Полицейский тяжело вздохнул — ему чертовски не нравилось происходящее здесь, буря поднятая в стакане воды этим мелким мексиканским придурком. Но он был на его стороне, и такова была его работа.

— Шмитц, Генри — давайте подвинем машину — решился полицейский.

Ближе всего ко входу был припаркован старый Бьюик, тогда еще не было встроенных противоугонных систем, и можно было ожидать, что его можно будет легко вскрыть, снять со стояночного тормоза и откатить в сторону. Но как только полицейский открыл дверь машины — пронзительно взвыла сирена сигнализации, добавив еще толику нервозности в и так уже перегретую атмосферу депортации.

На шум из полицейского фургончика выскочила лейтенант Баффур.

— О'Хара — закричала она, перекрыв даже сирену — как вы думаете, что вы делаете? Оставьте машину в покое!

— Мэм, нам приказали это сделать.

Рядом стоял Кабрера (помогать толкать он и не думал) — и гнев и так уже издерганного лейтенанта полиции нашел новую цель.

— Кабрера, какого черта!?

— Нам надо освободить место для нашего фургона!

— Ну, так и освобождайте!

— Нужно откатить машину, я приказал…

— Черт, моим людям приказываю я и никто другой! Мы обеспечиваем вашу работу — но это не значит, что кто-то из полицейских должен вскрывать машины! О'Хара, закройте немедленно машину и вернитесь на свой пост! А вам, уважаемый сэр, если нужно убрать машину в сторону — делайте это сами!

— Лейтенант, мы на одной стороне.

— К сожалению!

Оно и понятно — БЭИ сделает свое дело, напишет отчет и умоет руки. А копам — потом иметь дело со взбудораженным черным районом.

В унынии Кабрера вернулся под защиту деревянных стен мечети.

— По улице идти больше двадцати метров.

В мечети воцарилось молчание, нарушенное стуком еще одного камня, попавшего в двери.

— Сэр, эти двадцать метров нам придется не идти, а бежать.

— Может быть, вы позволите мне выступить и попрощаться с правоверными, которые приходили ко мне сюда и внимали слову Аллаха? — предложил мулла.

Кабрера в бессилии посмотрел на агентов АТОГ. МакДугал ухмылялся.

— Сэр, на вашем месте я бы внял голосу разума.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бремя империи — 3. Сожженные мосты

Похожие книги