– В объявлении говорилось «по разумной цене». – Она посмотрела на хозяйку, ожидая подтверждения.

– «По очень разумной», если мне не изменяет память, – ответила та. – Так и есть, если люди правильные.

– Например? – спросил Бен.

Мисс Аллардайс застыла, и ее водянисто-голубые глазки превратились в измерительный прибор.

– Например, славная молодая пара, – небрежно ответила она, – с воображением и энергией. Способная полюбить это место, как любим его мы с братом… – Она помолчала, наблюдая за Мэриан.

Бен обдумывал ее слова; по всей вероятности, что бы он ни ответил, это прозвучит вдумчиво, осторожно, а еще – наверняка – негативно. Мэриан уже проходила через все это, в отличие от мисс Аллардайс. Так что она робко спросила:

– Допустим, это мы. И какова будет для нас «разумная цена»?

– Мэриан, дорогая… – тут же отреагировал Бен.

– За спрос ведь денег не берут, правда, милый?

– Такое место нам совсем не по карману, – сказал он. – Это же поместье, это…

– Четыре стены и крыша, – закончила за него мисс Аллардайс. – Вы же знаете поговорку про тех, кто не рискует, мистер Рольф?

– Мой муж безумно практичный человек, мисс Аллардайс.

– Ну ладно, – сдался Бен. – В интересах мира. Давайте обсудим четыре стены и крышу.

– Прекрасно, – сказала мисс Аллардайс. – Но разумеется, у меня есть несколько предварительных вопросов. – (Мэриан кивнула, с тревогой глядя на хозяйку.) – Речь идет о целом лете. Согласны ли вы снять это место на весь сезон – с любого дня и до Дня труда[14].

– Это возможно, – ответил Бен уклончиво. – Семестр заканчивается двадцатого июня.

– Бен учитель, – пояснила Мэриан с энтузиазмом, удивившим их обоих.

– Тогда пусть для ровного счета дом сдается с первого июля. Как вам? У нас с братом будет время тут со всем разобраться.

– Годится, – сказала Мэриан и повернулась к Бену. – Годится же, да?

И тот пожал плечами, как бы ответив неуверенным «да».

– И вас всего трое, так? Вы и мальчик? – Мисс Аллардайс заговорила официальным тоном, словно зачитывала какую-то анкету.

Мэриан предоставила отвечать Бену. Но когда тот кивнул, она добавила:

– На самом деле четверо. Еще тетя Элизабет. Только представь, Бен, как ей здесь понравится. Мы с ней обсуждали на днях – саму идею уехать из города.

– Кто это? – уточнила мисс Аллардайс.

– Тетя Бена.

– Сколько ей лет?

Вопрос удивил Мэриан. Пусть Бен ответит.

– Семьдесят четыре.

– Бабуля, стало быть. – Хозяйка задумалась и затем спросила Мэриан: – А вам не помешает, если тут будет старушка?

Вероятно, вопрос с подвохом. Мисс Аллардайс, вопреки всей ее бодрости и внешнему лоску, была словно окутана неким мрачноватым флером.

– Нет, совершенно не помешает, – ответила Мэриан искренне.

– Некоторым, знаете ли, помешало бы.

– Тетя Элизабет очень хорошая.

Мисс Аллардайс помолчала; вопрос явно был важным.

– Это мило, – произнесла она, – очень, очень мило. – Голос ее ненадолго стал удивительно мягким, но затем она снова заговорила громко и требовательно. – Значит, всего четверо? Больше никакой родни?

Бен, очевидно, решил предоставить жене отвечать на эти предварительные вопросы.

– Родители Бена умерли, – сказала она.

– А ваши?

– Во Флориде. – (Мисс Аллардайс скорчила гримасу при этих словах.) – Сестра живет в Калифорнии.

– Ясно, то есть вас четверо. – Хозяйка казалась разочарованной.

– Это важно? – спросила Мэриан.

– Ну как сказать… Просто здесь больше тридцати комнат. Чтобы дом такого размера ожил, может потребоваться чертова уйма людей.

– Нас всего четверо, – подчеркнуто повторил Бен.

«Дом такого размера» – это как раз его аргумент против. Абсурд. Мэриан тем временем гадала, увидят ли они какие-то еще комнаты из этих тридцати.

– Ладно, – сказала мисс Аллардайс. – Можем запереть бо́льшую их часть. – (Мэриан словно услышала свой собственный голос, произносящий: «Западное крыло закрыто; нам придется поселить вас в восточном. Будете жить на широкую ногу».) – Качество – вот что в любом случае играет роль, – продолжила мисс Аллардайс и улыбнулась. – Не то чтобы критично, но все же – питомцы?

– Нет, – ответила Мэриан.

– Хорошо. Брат их не выносит. Рекомендации, конечно, предоставить сможете?

– Да.

– Впрочем, в этом нет надобности. Мы с братом сами принимаем решения. – Она придвинулась чуть ближе к Мэриан. – Что гораздо важнее, миссис Рольф, так это ваше желание жить здесь и ухаживать за домом, насколько это в ваших силах. Возможно, вам даже удастся несколько оживить его. Но готовы ли вы? – Из ее голоса внезапно исчезла формальная сухость, а последние слова прозвучали даже как некая мольба. Она посмотрела на Бена. – Все вы?

Ему показалось, что она ждет не просто ответа, а обещания.

– Поручение серьезное, – сказал он. – Мы привыкли к квартире. Маленькой, жаркой и шумной, – добавил он ради Мэриан. – И знать не знаем, с какого конца подступаться к управлению такой недвижимостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже