Он мог проследить, и довольно уверенно, происхождение этого кошмара. Как-то в детстве он видел черный лимузин с заведенным и работающим вхолостую мотором возле своего дома, под дождем. В какой-то квартире по соседству кто-то умер (это была первая смерть, о которой он слышал), и лимузин приехал за семьей покойного. Звук застрял у него в мозгу, и образ тоже – сплошь черный и серый. Если сейчас спросить Бена, что такое смерть, ему придется ответить, что это черный лимузин с двигателем на холостом ходу и шофер, ожидающий за тонированным стеклом.

В тех двух случаях, когда ему делали общую анестезию, именно этот образ, появлявшийся в последние мгновения, провожал его в забытье.

Сегодня он повторился, по крайней мере самое его начало: пульсация, словно первая, выбивающая из колеи волна тошноты. Она прекратилась, когда он открыл глаза, – во всяком случае, прекратился звук; пульсацию сменила острая боль между глаз, где-то внутри головы. Он тихо вылез из постели и немного побродил по комнате, а потом спустился вниз на террасу, кидая взгляды в сторону бассейна, невидимого за темным откосом лужайки.

Когда его нашла Мэриан, он сидел в гостиной, сразу за границей небольшого круга света от лампы. На Мэриан был зеленый шелковый халат поверх ночной сорочки.

– Сколько ты тут уже сидишь? – спросила она его от двери, и тон ее был мягким и сочувственным.

– Не знаю, – ответил Бен. Он возился с сигаретой – заострял ее тлевший кончик в расписанной розами фарфоровой мисочке, служившей ему пепельницей.

– Уже третий час.

– Да что ты.

Она явно нарушала его уединение, но все равно подошла поближе, шурша шелком.

– Ты вообще спал?

Он пожал плечами:

– Немного.

– Хочешь вернуться и попробовать уснуть?

– Может, попозже.

Она постояла минуту возле него: верхняя губа рассечена и опухла, так что ему трудно втягивать дым.

– Тебе обязательно курить?

– А что? – ответил он, не поднимая глаз. – Вредно для комнаты?

Мэриан улыбнулась, пропустив реплику мимо ушей, опустилась перед креслом на корточки и положила руку на мужнино голое колено, торчащее из-под махрового халата. Через дверь на террасу в гостиную влетел свежий бриз, пахнущий дождем. Мэриан сжала колено Бена и успокаивающе провела рукой по его ноге.

– Знаешь, переживания делу не помогут.

Он выдержал паузу и угрюмо спросил:

– А что поможет?

– Слушай, – начала она, и для пущей убедительности ее ладонь крепче сжала его ногу, – можно я повторюсь? Рано или поздно это должно было выйти из-под контроля. Я же видела, как вы двое дурачитесь. Ты слишком далеко заходишь. Сколько раз я говорила тебе об этом?

– Это было не то же самое, – возразил Бен, и стало ясно, что за день он произносил эти слова уже не раз.

– Бен, да все то же. Ваше озорство вышло из берегов.

– Озорство? Хм…

– Именно это слово.

– Да господитыбожемой, тебя там даже не было. – Он грубо потушил сигарету, порвав ее, и Мэриан постаралась не обращать внимания на фарфоровую мисочку с розочками или на хлопья пепла на поверхности стола (лакированный клен).

– Нет, – признала она виновато. – Меня там не было.

– Я не могу выкинуть это из головы, – сказал Бен. – Господи, я только об этом и думаю.

– Здесь и проблема, – откликнулась Мэриан.

Он подался вперед и взял ее за запястье:

– Клянусь, Мэриан, я не понимаю, что там со мной произошло. Может, я отключился, или свихнулся, или еще что-то. Не знаю – но я не мог себя контролировать, не понимал, что делаю. Нет, черт побери, хуже: на самом деле я знал и не мог остановиться. Это и есть самое пугающее. Почему? Зачем мне вредить собственному сыну?

– Я уже говорила, Бен, это просто смешно.

– Нет, не смешно, – настаивал он, – это правда. Я хотел ему навредить. Дейви. Господи! Что, если я…

– Бен, послушай! – оборвала Мэриан мужа. – С Дэвидом все в порядке. – Она говорила внятно и неспешно, словно их разделяла больничная койка. – С ним все хорошо.

– Как с ним может быть все хорошо после того, что я пытался с ним сделать?

– Милый, ты все это выдумал.

– Я не выдумываю. – Он резко отнял свою руку, поднес ее ко рту и потер верхнюю губу все с тем же болезненно устремленным внутрь, отстраненным взглядом, который она наблюдала у него целый день. Бриз дул теперь постоянно, приподнимая и шевеля тяжелые шторы поблекшего синего цвета, которые она со временем намеревалась поменять или хотя бы попытаться залатать. Бен долго молчал; Мэриан молчала тоже, прислушиваясь к ветру и металлическому позвякиванию цепочки-выключателя о лампу. Наконец Бен спросил очень тихо: – Что тебе рассказала тетя Элизабет?

Мэриан пожала плечами:

– Ничего сверх того, что ты слышал сам. Что иногда ты хуже ребенка и не знаешь, где надо остановиться. – Она улыбнулась. – Аминь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже