Вдалеке, у южной части стоянки, я замечаю вывеску с названием. Прищурившись, я различаю неоновую надпись «Бутман & Ко», а буквы ниже разобрать уже не удается. Наверняка какой-нибудь тривиальный слоган из разряда «позаботьтесь о себе, а мы позаботимся о вашей машине». Бутман… Почему эта фамилия кажется мне знакомой? Осадок тревоги селится в груди.

Первым на территорию стоянки попадает Ноа. Остальная команда, включая меня, в напряжении застывает на границе пустыря. Незаметной тенью наш умник снует между рядами битых машин, пока наконец не достигает своей первой цели: огражденный сеткой распределительный щит. Несколько минут Ноа тратит на то, чтобы вскрыть его, а потом быстро достает из рюкзака кусок толстой проволоки. Он соединяет фазу и ноль, а произошедшее короткое замыкание сопровождается снопом искр. Освещение на центральной части парковки гаснет полностью. Сектор, который теперь точно привлечет внимание охраны, расположен достаточно далеко от нашей истинной цели. Идеальный отвлекающий маневр.

Ноа закидывает рюкзак на спину и трусцой направляется в сторону ангара. Джексон надевает серую полумаску, выжидает мучительно долгую минуту и наконец дает отмашку. В дыру в заборе ныряет и Лиам. Следом иду я, а позади держится Айден.

Маска, закрывающая мое лицо почти по самые глаза, неприятно сковывает дыхание. Ткань, пахнущая пылью, плохо пропускает воздух. Пока мы преодолеваем почти половину стоянки, я спускаю маску ниже носа. Именно в этот момент мой взгляд случайно цепляется за ярко- белое пятно. На краю первого ряда, накрытая серым брезентом, стоит отчего-то очень знакомая машина…

Сердце уходит в пятки. Айден чуть не врезается мне в спину и, избежав столкновения, останавливается рядом. Проследив за моим взглядом, он сощуривается, наконец обнаружив источник моего замешательства.

Побитый белый Porsche 911. Я знаю, откуда появилась каждая вмятина на его блестящем кузове, знаю, кем был нанесен каждый из ударов и чьей рукой выведены царапины. Это машина Нейтана Пирса. Некогда любимица университетского короля, изуродованная нашей командой. Что она здесь делает? Точнее… почему именно здесь? Повреждения не настолько серьезные, чтобы машину могли бросить, как непригодную к восстановлению. Да одни только ее детали стоят столько же, сколько весь остальной хлам стоянки вместе взятый.

Но вот что вполне может быть, так это если ремонт Пирсу пообещали сделать конкретно в этом месте. Последняя деталь пазла встает на свое место, когда в моей памяти нехотя всплывают обрывки информации, подчерпнутой из заявления в полицию. Кажется, я участвовала в его составлении целую вечность назад, но кое-что все-таки помню. Осознание пронзает меня, как разряд тока.

Бутман. Эта фамилия неслучайно показалась мне знакомой. А все потому, что я действительно знаю человека с такой фамилией.

Вэнс Бутман. Бывший член свиты Пирса, человек, который был готов убить меня за свою испорченную машину. Получается, вся эта стоянка принадлежит либо самому Вэнсу, либо его семье. И прямо сейчас мы находимся на его территории. Все вместе. Как он и хотел в тот раз.

Ужас поднимается из глубины моей души и захлестывает штормовой волной. Представляю, что может сделать Вэнс, если нас обнаружат здесь. Я не в силах заставить себя пошевелиться, пытаюсь сообразить, как же теперь быть. Нужно срочно уводить ребят отсюда.

– Шелл! В чем дело? – шепотом дозывается до меня Джексон.

Я понимаю, что так и стою посреди ряда машин на открытой местности. Айден подходит ближе и касается моих плеч, заставляя присесть, вместе со мной ныряя в укрытие за старым разбитым седаном.

– Уходим, – выдавливаю я едва слышно, повернув голову к Джексону. – Срочно уходим отсюда!

Присевший за следующей машиной Лиам оборачивается на нас с застывшим на лице негодованием и возмущением.

– Какого черта, Мэйджерсон? – трудно представить, чтобы кто-то мог кричать шепотом, но Лиам умудряется издавать именно такие звуки.

Меня вдруг пронзает понимание, почему он изначально был против моего участия в вылазке. Лиам знал, кому принадлежит эта стоянка. Сомневаюсь, что он затеял все это со зла, и уж тем более не могу поверить, что Лиам переметнулся в чужую команду. А вот притащить всех сюда ради мести говнюку – это вполне в духе нашего Лиама. Гнев разгорается в моей груди, а сошедшая волна испуга обращается льдом в моих венах. Я вырываюсь из рук Айдена и подбираюсь к Лиаму, зашипев:

– Как ты мог привести нас прямо к Вэнсу? О чем ты только думал?!

К его чести, Лиам не пытается оправдываться и строить из себя дурачка. Выдержав мой напор, он шепотом выпаливает:

– Лучше бы ты с нами не шла, мисс Мораль. От таких идиотов, как он, не убудет, если мы немного поживимся.

– Какая мораль?! – почти беззвучно кричу я. – Нас здесь всех порешать могут, Лиам!

К нам бесшумно подбирается Джексон. Его тяжелый, мрачный взгляд слишком забавно контрастирует с тем, как он сидит на корточках. У меня вырывается нервный смешок, хотя мне ничуть не весело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Молодежная российская романтическая проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже