Забавно, подумала Роза. Большинство ее школьных друзей окончили университеты и разъехались кто куда, как можно дальше от своего дома и семьи. Не то чтобы они не любили свои семьи, но было принято улетать из гнезда. А Роза делать это как раз и не хотела. Она хотела, чтобы все родные были как можно ближе к ней. От мысли улететь из гнезда ей делалось дурно. Даже при мысли, что Герти пойдет в школу в сентябре, у нее учащенно билось сердце. Но Роза знала, что ей надо смотреть глубже и строить собственную новую жизнь, а не цепляться за тех, кого любит. Ей нужно завести новых друзей, развлекаться и расширять кругозор. Она уже почувствовала себя сильнее здесь. Каждое утро Роза сидела с Герти у реки и медитировала по-своему, настраиваясь на предстоящий день. У них всех вошло в привычку плавать перед ужином, смывая с себя пыль, грязь и пот. От работы в саду у Розы окрепли мышцы и порозовели щеки. Это место целебное, решила она.

Роза поднялась, чтобы убрать коробку из загона, раз все птицы освоились. Птицы одного полета, подумала она и рассыпала по земле кукурузные зерна, чтобы курам было чем поживиться.

– Привет! – Из паба вышла Винни с кофе для Розы. – Только посмотри, какие они довольные.

– Все, что они до этого знали, – это клетка, такая тесная, что они и крылья расправить не могли, – сказала ей Роза не без гордости.

– Только представь. Почувствовать свободу после всего этого.

И девушки отправились к скамейке на берегу реки, чтобы выпить кофе. Они смотрели, как Герти возится неподалеку, восторгаясь своими новыми подопечными, но стараясь при этом их не напугать.

– Она милашка, – сказала Винни. – Я не знала, хочу я детей или нет, а если бы знала, что будет такая, как Герти, то не раздумывала бы.

– Я беспокоюсь, что мы ее балуем. Она постоянно в центре внимания. Но мне кажется, мы ее не испортили.

– Ну так расскажи всю историю. – Винни была обезоруживающе прямолинейна. – Где ее отец?

– А-а-а, ты об этом, – удивилась Роза. – Ты хочешь короткую версию – роман на одну ночь, забыла взять номер телефона – или длинную?

– Длинную, конечно! – У Винни заблестели глаза. – Во всех подробностях.

– Герти, – начала Роза, осознавая, что никому не рассказывала свою историю, тем более человеку, которого едва знала, – дитя Гластонбери…

<p>Глава 31</p>

Мэгги не хотела, чтобы Роза ехала в Гластонбери одна.

– Думаю, тебе не стоит ехать.

– Мам, я бывала там каждый год с двенадцати лет. Я все там знаю.

– Поезжай с кем-нибудь. Чтобы не ночевать в палатке одной. – Мэгги чувствовала, как ее охватывает паника, потом вспомнила, что Фрэнка, с его здравым смыслом, нет и помощи у него не попросишь.

– Мам, у меня куча знакомых среди тех, кто едет. Я буду держаться с ними вместе. И я не хочу ни с кем ночевать в палатке. Ты хоть представляешь, каково это – спать рядом с кем-то, кто не мылся по-настоящему несколько дней?

Роза придумала эту историю, чтобы сбить мать с толку. Она не хотела ехать ни с кем. В этом был весь смысл. Она хотела устроить поминки по отцу, свою личную поминальную церемонию.

Мэгги была не в восторге от этого. Не то чтобы Розе что-то по-настоящему угрожало. Она не была идиоткой. Но Мэгги боялась, что нервы дочери могут не выдержать, когда та окажется одна. Что Розу могут захлестнуть эмоции. Что она почувствует отсутствие отца еще острее и не совладает с собой.

Гластонбери всегда был особым местом для Фрэнка и Розы, их священным ежегодным мероприятием. Каждый год, перед тем как купить билеты, они спрашивали у Мэгги, не хочет ли она поехать, и Мэгги знала, что они бы обрадовались, если бы она сказала «да». Но Мэгги всегда говорила «нет». Она не любила палатки, очереди, жаркое солнце или проливной дождь. Мэгги предпочитала остаться дома и смотреть фестиваль по телику, радуясь тому, что у нее есть ванная, запас продуктов в холодильнике и охлажденное вино, пока она наслаждалась музыкой. Сердце Мэгги разрывалось от любви к ним, когда она махала им рукой, провожая любимый кемпер «фольксваген» Фрэнка, набитый всем, что нужно на любую погоду. Мэгги готовила им самосы и сладкие овсяные блинчики на перекус, хотя частью удовольствия для них была предлагаемая на фестивале еда: буррито, кацу карри и блюда альпийской кухни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хеппи-энд (или нет)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже