Его глаза подозрительно сузились.

– Где ты была, Мальта? – строго спросил он.

Я села за стол и принялась накладывать еду на свою тарелку под пристальным взглядом тролля. Мои пальцы чуть дрожали от усталости.

– В спальне, – ответила я, прекрасно понимая, что он спрашивает не об этом.

– И при этом ты отсутствовала, – задумчиво протянул он. – Я никогда не видел, чтобы ты столь долго пребывала в видении.

Мне почудилась нотка беспокойства в его тоне. Интересно, как долго Йотун ждал, что я вернусь?

– Сочту это за похвалу.

– И напрасно! У тебя могло быть магическое истощение! Так нельзя, Мальта! – он повысил голос. – Ты кричала и не приходила в себя! И…

Я смотрела на него и ждала. Йотун и правда выглядел взволнованным.

– И… что? – вкрадчиво спросила я.

Все-таки почему он не во дворце? Неужели отложил дела из-за меня? Конечно, очень самонадеянно так думать, однако… он сидит здесь и ждет меня за завтраком.

– Я хочу знать, что так захватило твое внимание?! Но сначала будь добра поесть, а после тебе не повредит свежий воздух.

– Можно? – я указала на маленькую чашку Йотуна с густым горьким напитком.

Он молча подал ее мне, и я проглотила содержимое одним глотком. Горечь наполнила рот и чуть обожгла язык, но одновременно взбодрила.

– И под свежим воздухом ты подразумеваешь?..

– Прогулку. Со мной.

<p>Глава 38</p>

Среди подарков, оставленных Идой, оказалась одна занятная вещица. Что-то вроде железной круглой шкатулки, украшенной орнаментом из птиц. У «шкатулки» имелась ручка. Я не знала назначения этого предмета и крутила его в руках, когда меня неожиданно просветила Аян. Ключница по своему обыкновению поджала губы и объяснила, что это грелка для рук в холодную погоду, «какую обычно носят благородные дамы». В центр помещался горячий уголек. Шкатулка нагревалась и отдавала мягкое тепло, никакой магии не требовалось.

Вещица оказалась весьма удобной, и я порадовалась, что взяла ее с собой на прогулку.

Йотун привел меня в Холодный сад – свою красоту это место раскрывало именно зимой. Тут были собраны деревья с цветной корой, из-за чего они смотрелись весьма эффектно без листьев и цветов. Мы неторопливо шли по аккуратным засыпанным мелким щебнем дорожкам, и я рассказывала о своем видении. Впрочем, не упомянула о том, что магом, который отогнал чудовище от карлингов, была Тисса. Ненужная подробность для советника короля.

– Мфф… некоторые твари могут плевать ядом в добычу, чтобы ослепить, – сказал Йотун после того, как я рассказала ему о том, что произошло в коровнике.

– Я не уверена, был ли это один перерожденный, который управлял темным туманом и перемещался или же… в несчастного крестьянина плюнул второй…

– «Перерожденный», – повторил Йотун. – Хорошее название для этих существ.

Мы чинно прогуливались среди клумб, изредка встречаясь с благородными троллями в компании своих наложниц. Я также видела нескольких тролльчанок с детьми, в сопровождении служанок. Видимо, Холодный сад был излюбленным местом горожан. Тем более день выдался ясный, и, несмотря на прохладную погоду, солнце все же приятно пригревало.

– Я тоже хочу кое-что тебе рассказать. О своем видении, – тихо сказал Йотун.

– Что? – я даже остановилась. – У тебя… оно было? Ты замер так же, как и я?

– Нет. Не совсем, – Йотун усмехнулся. – Это произошло во дворце. В зеркальном зале. В глубине отражения я заметил карлика. Но он почти сразу же скрылся. Зашел за кресло.

– Монархо? – ахнула я, все еще не в силах справиться с удивлением.

– Да. Похоже, это был он. Наш король не держит ручных карликов. И в зеркале явно был человек. Слишком уж бледный.

– Расскажи, какой он был? – потребовала я.

И почувствовала, как тает лед отчуждения между нами.

– Вот такого размера, – Йотун показал, какого роста был Монархо. – Я бы его не заметил, если бы не туфли.

– А что с его туфлями?

– В бытность свою Тенью я привык обращать внимания на все алое. И вдруг королевский цвет, но далеко от короля.

Я кивнула и тут же спросила:

– А глаза? Они светились красным?

– Этого я не заметил.

– Странно. Взгляды мертвяков меня всегда пугают. Столько раз их видела и никак не могу привыкнуть. Так что же, Монархо явился во дворец шпионить за вами?

– Полагаю, да, подслушивал и подсматривал. Мне тоже интересно, что он хотел узнать, – Йотун бросил на меня веселый взгляд. – Какие же у вас, людей, привычки…

Он тепло улыбнулся и добавил:

– На всякий случай, следует быть осторожными с зеркалами. Я распоряжусь убрать зеркало из твоей комнаты.

– Ты же не думаешь, что он может выйти оттуда? – спросила я, сильнее стискивая грелку, потому что в этот момент мое воображение весьма ярко нарисовало, как красноглазый Монархо перебрасывает одну ногу через раму, затем другую и впрыгивает в комнату, чтобы напиться моей крови, но сама же ответила: – Нет. Вряд ли. Это было именно отражение, неотделимое от зазеркалья. Сам же карлик в Даригоне.

– Да. Я тоже думаю, что он может таким образом только следить. Люди!

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство туманов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже