— Так что, мистер Гарднер, вы разобрались в своих приоритетах?
— Мне нужно время.
— Ну, нет. Так вы, чего доброго, натворите глупостей.
— Я должен подумать!
— Скажи, что у него час, — услышал Ретт в трубке, — за это время он ничего не успеет сделать.
Ретт машинально кивнул и нажал отбой.
— У вас час. Мои люди будут ждать ваших в космопорту. Если мне покажется, что мистер Эссекс хоть чуточку нездоров — вы её больше не увидите.
Ретт заправил планшет в чехол и убрал обратно в карман.
— Это всё, что я хотел сказать, мистер Гарднер. Хотя… нет, — он вернулся на своё место и, взяв дипломат, достал оттуда стопку листов, сколотую скрепкой, а затем пальцем отправил её в путешествие по столу, — это дарственная на поместье Эссекс. Пусть ваши люди передадут её начальнику моей охраны, когда вы надумаете. Выше нос, мистер Гарднер. Я мог бы попросить у вас куда больше. Но мне нужно лишь то, что принадлежит мне.
Гарднер не ответил. Только плотно стиснул зубы. Ретт пожал плечами и, закрыв дипломат, двинулся к двери.
Выйдя из душа, Артур понял, что оказался один. Он молча забрался под одеяло, но уснуть не мог долго — в голове стояла картина, произошедшая на этой же кровати совсем недавно. Усталый мозг то и дело прокручивал возможные альтернативы, но не видел ни одной.
Задремал он уже перед рассветом, а в десять его разбудил стук в дверь. Он ожидал увидеть Дэвида — но вместо него обнаружил горничную.
— Мистер Гарднер просил разбудить вас, если вы проспите завтрак.
Только теперь он увидел у неё в руках серебряный поднос.
— Благодарю, — Артур пропустил девушку внутрь и позволил ей расставить на прикроватном столике приборы. — Где он сам?
— Мистер Гарднер был вынужден срочно уехать. Проблемы на бирже. Аэромобиль будет ждать вас в половине одиннадцатого.
Выяснять детали Артур не стал — дела Гарднера его не интересовали.
К двенадцати Артур уже был в знакомой усадьбе, однако к обеду Дэвид не появился. Весь день юноша просидел в библиотеке, с трудом перебарывая ощущение, что Гарднер наблюдает за ним, а ближе к ужину хозяин поместья возник сам. Выглядел он паршиво, и дело тут явно было не только в неудачной ночи.
— Мистер Эссекс, — произнёс он мрачно и опустился в кресло напротив.
— Дэвид, — Артур закрыл книгу и приготовился слушать.
— У меня проблемы.
Артур поднял бровь. Откровенность всемогущего владельца «Intelligence» удивляла.
— Я обещал, что не отдам вас Дугласу, — продолжил он, не дождавшись ответа. — Но без вашей помощи я этого сделать не смогу.
Артур замер. Прикрыл глаза, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами. Он ожидал, что будет страх — ведь головой отчётливо понимал, что встреча с Дугласом не будет радостной — но был только свет, наполнивший тело с головы до ног. Свет — и едва заметное и почти забытое тепло.
— Уже? — спросил он ровно.
Опомнившись, открыл глаза и встретил мрачный взгляд Гарднера.
— Да, он как-то обнаружил вас.
— Что вы хотите от меня?
— Вы работали на него. Есть ли какая-то возможность надавить на Дугласа? Его фирма — всё, что у него осталось.
— Ещё у него есть он сам. Его жизнь и свобода.
— О да… Я догадываюсь, о чём вы. Уверен, есть способ поставить под удар и это. Такие корпорации строятся только на крови.
Артур помолчал пару секунд, подбирая слова.
— Я понимаю вас, — произнёс он, — но ведь вы сами сказали — я был лишь игрушкой. Он дал мне работу, но не ту, на которой я мог бы ему навредить. И уж конечно не открывал мне каких-то тайн, которые могли бы вам помочь.
Гарднер помолчал.
— Жаль, — сказал он и встал. — Этот раунд за ним. Но я ещё не проиграл.
Артур тоже встал.
— А вам не кажется, что я всё таки не фишка, которую ставят на красное?
Гарднер не ответил. Он явно уже думал о чем-то своём.
— Вас проводят в машину, Артур. Но знайте, ничего не кончено.
Артур прошёл к двери и уже у выхода остановился.
— Мистер Гарднер, — сказал он, не оборачиваясь, — мой вам совет — выйдите из игры. У вас есть предел — а он не остановится ни перед чем.
Гарднер не ответил. Артур слабо улыбнулся, догадавшись, что Дэвид вряд ли будет слушать собственную игрушку. Он вышел в коридор и направился к выходу.
Шофёр в самом деле уже ждал. Прощаться с парком не хотелось, слишком тихо и спокойно здесь было.
Второй раз с тех пор, как его доставили сюда, Артур увидел охрану Гарднера, и они явно не собирались ждать, пока он подышит воздухом. Без особого пиетета его затолкали на заднее сиденье, и Артур откинулся на обтянутую замшей спинку. Он улыбался, хотя сам толком не знал почему.
В космопорту было шумно и людно, а он уже успел отвыкнуть от толпы. Его привели в знакомый частный ангар, и по позвоночнику пробежала волна мурашек, означавших, что он снова дома.
Артур кивнул Шелману и понял, что, несмотря на мрачную мину сбшника, улыбка не сползает с его собственных губ.
— Вы были неправы, — сказал Ричард, опуская руку ему на плечо и подталкивая к коридору, в конце которого виднелся борт яхты.
Артур ничего не сказал.
— Сможете пройти сто метров без фокусов? — спросил Шелман.