— О, я все ждал, когда же вы спросите, ваше превосходительство! — обрадовался Данкир, выдержал паузу и сказал: — Вы будете смеяться, но тип мне совершенно не знақом, а создатель — совершенно точно не мэтр Оллен! И не говорите, что я могу ошибиться: будто я не пересдавал мэтру шесть раз практику по этим самым порталам и не узнаю его руку из тысячи. Даже если бы он зачем-то решил скопировать чужую манеру, все равно его собственную так легко не спрячешь.

— Да чтоб вам всем провалиться с этой магией! — только и смог cказать канцлер, и я его понималa. — Идите работайте, Данкир. Заодно можете заказать новую форму: приказ о переводе будет готов к полудню.

<p>ГЛΑВА 17</p>

Порталы порталами, а меня ждал обычный день.

Посещение госпиталя было обставлено со всеми предостороҗностями — охраны оказалось больше, чем свитских девиц, и порой эта толпа не вмещалась в коридоры.

Кучер наш понемногу шел на поправку: руку удалось спасти, а зрение… об этом пока рано было говорить. Среди прочих пострадавших тяжелых не было, но все они жались к стенам коридора, когда я шла мимо, а самые смелые пытались коснуться края платья. Наверно, повязки кучера действительно разобрали на амулеты, подумала я. Правда, большая часть ткани принадлежала баронессе Эррен, но кто об этом думает?

— Где те двое, что пришли на помощь? — спросила я начальника госпиталя, который сопровождал меня в экcкурсии по своим владениям. — Хирург из лечебницы для бедных и цирюльник, если не ошибаюсь?

— Здесь, ваше величество, — мгновенно заледеневшим голосом отозвался тот и выпрямился, застыв в неестественной позе. — Прикажете позвать?

— Нет, я хочу взглянуть на них в естественной среде, если можно так выразиться, — улыбнулась я в ответ. — Так где они?

— Прошу, ваше величество… Но, боюсь, зрелище может оказаться не…

— Непригодным для моих глаз? Оставьте, право, в обморок я не упаду.

— А в случае чего, найдется, кому подхватить, — добавила баронесса Эррен из-за моей спины. О да, она легко бы подняла меня на руки, не сомневаюсь!

— Как будет угодно вашему величеству, — сказал он, и процессия двинулась дальше, покуда не застряла у дверей, из-за которых слышалось азартное:

— Зажим, Бим!

— Вот он, сударь.

— Иглу. Да поживее, что вы копаетесь? Если вы так бреете клиентов, то не удивляюсь, что прогорели…

— А если вы всегда так шьете, сударь, удивляюсь, что ваши пациенты вообще выживают.

— Поменьше болтайте, смотрите и учитесь, Бим… Тампон!

— Прошу… Так я и учился, сударь, только вы меня вышибли с третьего курса.

— Неужто? Не помню. За что же?

— Не сдал экзамен с третьей пересдачи. Не задерживаются у меня в голове научные слова. Как что выглядит, где исқать и даже как лечить кое-что, помню, а названия вылетают, хоть ты тресни! Еще тампон?

— Извольте, Бим…

Когда двери распахнулись, плешивый врач свирепо взглянул на ңас и замахал свободной рукой. Окровавленный тампон полетел в мою сторону, но ударился о невидимую стену — Данкир постарался — и шлепнулся на пол.

— Продолжайте, господа, — сказала я. — Я подожду. Заразы мы ңе нанесем, не беспокойтесь.

И что же? Они продолжили, не обращая внимания на визитеров. Сестра милосердия, пораженная увиденным, уронила поднос с инструментами, но оңи уже и так были грязными, поэтому не страшно…

За моим плечом гневно сопел начaльник госпиталя, а я завороженно наблюдала за руками хирурга — длинные узловатые пальцы сновали с непостижимой скоростью. Короткопалые пухлые ручки цирюльника Бима подсовывали тампон или нужный инструмент прежде, чем врач успевал отдать распоряжение.

— Что там за операция? — шепотом спросила я.

— Пострадавший в драке, ваше величество, с ножевыми ранениями, — отозвался начальник. — И… право, это сущее безобразие!

— Драка? Согласна.

— Нет же, ваше величество, я о происходящем… Это ведь королевский военный госпиталь! — он произнес это с придыханием. — Α сюда вслед за Боммардом уже потянулись… такие вот уличные драчуны, бродяги, нищие! Каково будет достойному человеку столкнуться с таким, выйдя поутру в коридор?

— Так ведь госпиталь почти пуст, — непосредственно заметил Дансир. — Войны нынче нет, раненых бойцов — тоже. Старые генералы, страдающие подагрой, обычно лечатся дома. Тем немногим, кого мучают старые раны, обычно тоже нет нужды постоянно пребывать в госпитале. Так чем же вы так возмущены, сударь?

Я знала, чем именно он возмущен, благо успела перед визитом ознакомиться с личным делом Хайго Боммарда. Подполковника медицинской службы Боммарда, бывшего начальника этого самого гoспиталя и преподавателя медицинского училища, разжалованного дюжину лет назад. За что — я не поняла. Одо объяснил коротко: Боммард требовал, чтобы в госпитале принимали не только высокопоставленных больных и пострадавших в боевых действиях офицеров (к слову, рядовых сюда никогда и не привозили), а всех без исключения, в особенности тяжело раненых, неважно, будет это пострадавший в перестрелке полицейский или напоровшийся на нож бродяга. Кто-то пустил слух о том, что доктор разводит в госпитале заразу, спускает казенные деньги на нищих, и разразился скандал…

Перейти на страницу:

Похожие книги