Однако на этом ее злоключения не закончились. Приятная дневная прогулка по магазинам оказалась вовсе не такой, как представляла себе Шарлотта. Компанию ей должна была составить Коринна Форнетт, поскольку раз в месяц дамы ходили по магазинам вместе, или, как говорил Себастьян, совершали ежемесячные набеги на магазины услужливых торговцев с Бонд-стрит. Однако, к разочарованию Шарлотты, ее приятельница в последнюю минуту прислала записку, в которой сообщала, что не сможет поехать с ней. Несмотря на это досадное недоразумение, Шарлотта все же решила не менять планов, поскольку у нее были свободные деньги, экипаж, кучер, служанка, готовая прийти на помощь, и возможность выбирать, что душа пожелает. Поэтому Шарлотта отправилась по магазинам и делала покупки, не заботясь о цене и не задумываясь над тем, действительно ли ей нужна еще одна шляпа, и все же чего-то все равно не хватало.
В конце концов, она отослала Пруденс с покупками в экипаж и уже собиралась последовать за ней, когда вдруг остановилась у магазинчика, торговавшего лентами, куда они часто заходили с Гермионой.
Насколько веселее было бы выбирать шелка, украшения и шляпки вместе с…
Колокольчик над дверью мелодично зазвенел, и в магазин вошла молодая леди.
– Мама, я хочу взглянуть, есть ли у них та шелковая тесьма, что я видела на днях.
Гермиона!
Шарлотта открыла рот, чтобы ее поприветствовать, но вовремя себя одернула и поспешила спрятаться за одной из витрин.
Она с жадностью взирала на подругу, внезапно осознав, как сильно по ней соскучилась. А ведь раньше не проходило и дня, чтобы они с Гермионой не выходили на прогулку. А еще девушки обсуждали книги и делились друг с другом самым сокровенным. К тому же, если б не дружба с Гермионой, Шарлотта никогда не повстречала бы Себастьяна.
Сколько раз за последнее время она сдерживалась, чтобы не расспросить Себастьяна о семье. Как продвигаются дела с машиной времени Гриффина? Как случилось, что его отец никогда не бывал в южных морях? Почему Корделия не в Бате с их тетей Дейви? Что Виола натворила на этой неделе? Глядя на Гермиону, Шарлотта поняла, как сильно ей хочется провести хотя бы один день в шумном и суматошном доме Марлоу.
Только это было невозможно. И не только из-за того, кем она стала. Заветное желание заставило исчезнуть прежний дом Марлоу, как и многое другое.
Стоило только посмотреть на Гермиону! Шарлотта мучилась чувством вины, взирая на это безрадостное, одетое в простое мрачное платье существо, ничем не напоминавшее ее яркую жизнерадостную подругу.
Шарлотта считала несправедливым то, что сама получила так много, в то время как другие утратили страсть и те уникальные качества, которые выделяли их в глазах Шарлотты из толпы остальных людей.
Тем временем Гермиона бродила по магазину, пока не остановилась, чтобы взять с прилавка небольшой рулон тесьмы. Закусив губу, она вертела его в руках, чтобы со всех сторон рассмотреть чудесную вышивку на ярком шелке.
– У меня есть как раз то, что вам нужно… – произнесла продавщица, выходя из подсобного помещения.
Но Шарлотта лишь покачала головой и вновь отошла в тень.
Хозяйка магазина, привыкшая к странным выходкам представителей высшего света – или, вернее, полусвета, – ничего не сказала и с улыбкой повернулась к новой покупательнице, но ее улыбка тотчас же померкла.
– Леди Гермиона, – процедила женщина сквозь стиснутые зубы.
Судорожно вздохнув, Гермиона указала на шелк.
– Сколько это стоит?
Шарлотта едва не рассмеялась. И когда это Гермиону интересовала цена, если та отправлялась за покупками?
«Мода – вот что важно, а цена не имеет значения» – таков был ее девиз.
Но тут, к ужасу Шарлотты, продавщица произнесла нечто чудовищное:
– Я не стану отвечать на ваш вопрос, миледи, если только вы не намерены заплатить наличными.
Покраснев до корней волос, Гермиона поспешно положила тесьму на место.
– Нет, я лишь надеялась…
Колокольчик над дверью зазвенел снова, и на этот раз в магазин вошли леди Уолбрук и леди Корделия.
– Вот ты где, Гермиона. Ты получила свою тесьму?
– Боюсь, это невозможно, миледи, – произнесла хозяйка магазина, не испытывая ни малейшего сочувствия к своей юной посетительнице, сложив руки на груди. – Я как раз объясняла вашей дочери, что больше не предоставлю вашей семье ни одного кредита до тех пор, пока вы не выплатите мне все то, что задолжали. В полном объеме.
Шарлотта ощутила стыд леди Уолбрук и еще больше – Гермионы, всем своим существом до самых мысков неприлично дорогих туфель.
Леди Уолбрук в гневе открывала рот, очевидно, не находя нужных слов, чтобы ответить на это оскорбление. Затем она в панике огляделась по сторонам, и Шарлотта пригнулась, чтобы остаться незамеченной. Ей совершенно не хотелось смущать графиню еще больше, дав понять, что стала свидетельницей ее унижения.
– Вам известно, кто я такая? – спокойно и сдержанно спросила леди Уолбрук. Позади нее стояла Корделия, старшая сестра Себастьяна, опустив глаза в пол, с непроницаемым выражением лица.
– Да, миледи, но…
– В таком случае как вы смеете стоять здесь и…