И в городке за холмами окончился день и наступил вечер, самым выдающимся событием которого должно было стать светское сборище в аптеке г-на Эстеффана, а возможно, и его помолвка... Судьба, однако ж, рассудила иначе, но никто еще не расслышал зловещего тиканья таинственного механизма, запущенного неведомо где и неведомо кем, никто не различил первых нитей сотканной им пряжи, протянувшихся посреди прошедшего дня, и не предвидел, что через считанные часы жизнь превратится в непрерывное приключение.

***

- Друг алкоголик профессор Аусель, как видно, не придет, - сказал приятель Рея, отбирая у Звереныша в который раз отчищенною шляпу. - Спать пора. Я иду в гостиницу. Проводите, коллега! Биллендон тоже принялся собираться. Звереныш проводил их до самой двери, продолжая попытки проделать с брюками посетителя то же, что и со шляпой, и мучаясь из-за того, что ему не удалось уничтожить ни одно из множества пятен, хотя он трудился над ними весь день, пуская в ход даже копи. Посетитель похлопал его по спине. - Чепуха! - сказал он. - Зря хочешь порвать мою шкуру. Что я обещал глупому толстому лаборанту оппоненту? - Г-н Эстеффан приходил за микрофоном и снова почтительно умолял прийти на званый вечер. - Нет, я не пойду. Устал, собака. Скажите ему, симпозиум откладывается. И они миновали ярко освещенные окна аптеки, ее стеклянную дверь, сквозь которую можно было любоваться фалдами сюртука г-на Эстеффана: тот как раз был за пят очередным гостем. Над городской площадью матово сиял стеклянный куб пустого гостиничного вестибюля, где только портье клевал носом за стойкой. Появления клиента он не заметил. Биллендон и Рей не успели уйти, когда площадь осветило фарами. Огромный лимузин, появившись беззвучно, как призрак, разворачивался перед подъездом. Завидев его, Рей почти взвыл от досады. - Не выдавайте! - крикнул он Биллендону и припустил прочь. Фары погасли. Двое верзил, одетых в черное, заняли пост у распахнутой дверцы, из которой вышла красивая, чуть полноватая дама. - Ужасная дорога! - сказала она и, обернувшись, позвала: - Марианна! - Куда же он?.. Только что его видела! - донеслось из машины. - Ага!.. Внутри звякнуло, затрещало, из машины выскочила растрепанная девчонка в белом платьишке, метнулась стрижом вдоль подъезда. - Что это с ней? - в недоумении проговорила дама. - Деликатный возраст! - запросто, как к старому знакомому, обратилась она к Биллендону, который с интересом наблюдал происходящее. - Но обычно она ведет себя спокойнее, хоть вы и не поверите! - Поверю, - пообещал Биллендон, тихонько двинув локтями двух типов в черном, которые зашли с боков. Типы взвыли. - Осторожнее! - сказала дама. - Влетели в копеечку: муж выписал их из Чикаго. Убрать пистолеты, мальчики! Марианна! Девчонка промчалась вверх по ступенькам крыльца и ворвалась в вестибюль с таким грохотом, что портье наконец проснулся. Было видно, как она в ярости подпрыгивает перед стойкой, задавая вопрос за вопросом. - По-моему, у нее роман, - сказала дама. - Не хватало хлопот!.. Спокойной ночи, абориген! - И вам, - отвечал Биллендон. Типы в черном на прощанье ощерились, не понять, злобно или добродушно. В вестибюле они ухватили под локти беднягу-портье, завладели ключами, повлекли его к лифту.. Из уличной темноты выкатился г-н сыщик на стареньком складном велосипеде, кинул на ходу извинение, спрыгнул с седла, проскочил в вестибюль, выхватил книжечку с карандашиком и устремился к пустому закутку портье. - Что-то будет!.. - сказал Биллендон. Рей выглянул из-за угла...

***

"Что-то будет!" - подумал и странник. Что-то будет.., но что? - он силился это припомнить. Не ко всем своим видениям странник был внимателен, иные не казались значительны, иные не отличались правдоподобием... Теперь он понимал, что ошибался! Странник прибавил шагу.

***

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги