Под жасмином, под маком, Под ветвями, что сныОхраняющим мраком Берегут от луны, —Лучезарные сестры! Вы, кто взоры смежив,Чарой пламенно-острой, Звездам шлете призыв, —Чтобы им опуститься К вашим ликам на час,Словно взором Царицы, Призывающей вас, —Пробуждайтесь, хранимы Ароматом цветов:Некий подвиг должны мы Совершить в царстве снов!Отряхните, ликуя, С черноты ваших косКаждый след поцелуя В каплях утренних рос!(Ибо ангел не в силах Без любви жить и час,И заря усыпила Поцелуями вас!)Встаньте! С крыльев стряхните Рос чуть видимый гнет:Их прозрачные нити Ваш замедлят полет.След любовной истомы Свейте, свейте в конец!В косах – блеск невесомый, Он для сердца – свинец!* * *Где Лигейя? – Далёко ль, Кто прекрасней всех дев,Чей и помысл жестокий Переходит в напев?Или ты пожелала Задремать в куще роз?Или грезишь устало, Как морской альбатрос[25],На полночном молчаньи, Как на воздухе он,Внемля в страстном мечтаньи Мелопее времен?* * *Знаю! где бы Лигейю Ни сковала мечта,Та же музыка с нею Неразрывно слита.Ты, Лигейя, смежаешь Много взоров мечтой,Но, уснув, ты внимаешь Песням, сродным с тобой, —Что цветам, беспрерывней, Дождь лепечет в саду,Чтоб затем, в ритме ливней, Поплясать их в бреду, —Тем, что ропщут[26] при всходе Чуть прозябшей травы, —Звукам, вечным в природе, Повторенным, увы!О, далеко, далеко Унеси свои сны,Где источник глубокий Спит под лаской луны, —Где над озером сонным В звездах вся синева,И посевом зеленым К ним глядят острова, —Где, в извилинах лилий, Дикий берег не смят,И где в неге бессилий Девы юные спят, —Те, что пчел разумея, Вместе с ними – во сне[27], —Пробудись, о Лигейя, Там, в блаженной стране!Девам спящим – в виденьи Музыкально шепни!(Чтоб услышать то пенье, И уснули они).Ибо ангелов что же Пробуждает от сна,В час, когда так похожа На виденье луна,Как не чара, чудесней Чар, сводящих луну:Ритм пленительной песни, Низводящей ко сну!Взлетели ангелы с цветов полей,Сонм серафимов взнесся в эмпирей,И сны, на крыльях тяжких, бились где-то(Всем – серафимы, кроме Знанья, светаМогучего, взрезающего твердь,Твоей преломленного гранью, Смерть!)Всем заблужденье было сладко, слаще —Смерть. – На земле познаний вихрь свистящийМрачит нам зеркала счастливых дум:Им этот вихрь был смертным, как самум.Зачем им знать, что свет померк во взоре,Что Истина есть Ложь, а Счастье – Горе?Была сладка их смерть, – последний часБыл жизни завершительный экстаз,За коим нет бессмертия, нет жизни,Но – сон сознательный, сон в той отчизнеГрез, что – вне рая (– вещая страна! —),Но и от ада как удалена![28]<p>Часть III</p>