От слез моих на всех твоих путях,Как от росинок, вспыхнул пламень роз.За твой удел меня снедает страх.Тревогой жгучей сердце занялось.С приходом ночи мирно ты усни…Сестрица, твой порог — подушка мне.На страже я, чтоб были век ясныГлаза твои, сияли б мне во сне…1909<p>185. «Изгнан я…»*</p><p><emphasis>Перевод А. Сендыка</emphasis></p>Изгнан яИз страны родной.Чужие дорогиПередо мной.Куда пойду,Чем утешусь я,Где будет последняяПристань моя?Пути и тропинкиСнег завалил.Чужие все,Кого я любил.О злая судьба,В ночи моих бедНеужто не вспыхнетЛампады свет?Остаться бездомнымВо тьме на снегуНе пожелаюДаже врагу.1910Гасан — Кале<p>186. «Безвестное где-то…»</p><p><emphasis>Перевод П. Панченко</emphasis></p>Безвестное где-тоЕсть сердце одно,Всегда одиноко,Печально оно.В ночи постучится,Войдет в тишинеИ плачет незримо,Приникнув ко мне.1910Тифлис<p>187. «Мне грезится: вечер мирен и тих…»</p><p><emphasis>Перевод А. Блока</emphasis></p>Мне грезится: вечер мирен и тих,Над домом стелется тонкий дым,Чуть зыблются ветви родимых ив,Сверчок трещит в щели, невидим.У огня сидит моя старая мать,Тихонько с ребенком моим грустит.Сладко-сладко, спокойно дремлет дитя,И мать моя молча молитву творит:«Пусть прежде всех поможет господьВсем дальним странникам, всем больным,Пусть после всех поможет господьТебе, мой бедный изгнанник, мой сын».Над мирным домом струится дым,Мать над сыном моим молитву творит,Сверчок трещит в щели, невидим,Родимая ива едва шелестит.13 августа 1911Константинополь<p>188. «Ветер бьется о мой порог…»</p><p><emphasis>Перевод В. Державина</emphasis></p>Ветер бьется о мой порог,За дверьми уныло поет,Но теперь я не одинок,Голос милый меня зовет.Это шум ваш, струи водяные,Это, сын мой, твой лепет счастливый,Изумрудные воды, родные.Сын мой ясный, бесценный, красивый!24 октября 1911Константинополь<p>189. «На берегу реки родной…»</p><p><emphasis>Перевод Н. Павлович</emphasis></p>На берегу реки роднойСтоит, согнувшись, отчий дом.А я брожу для всех чужой,Один брожу в краю чужом.И холоден осенний мрак,И ветер воет надо мной.Горит ли там у нас очагНа берегах реки родной?Декабрь 1911Константинополь<p>190. «Вместе ты и я…»</p><p><emphasis>Перевод Н. Павлович</emphasis></p>Вместе ты и я,Горько слезы льем,И рука мояНа челе твоем.Всем придет чередЖертвой смерти пасть,Всех, зияя, ждетТемной бездны пасть.На груди моейПлачешь, нищ и сир.О судьбе твоейЯ рыдаю, мир…1911Тифлис<p>191. «Вишневый цвет снегов белей…»</p><p><emphasis>Перевод Н. Тихонова</emphasis></p>Вишневый цвет снегов белей,Вновь ароматы трав легки,Запел над розой соловей,Вновь зажурчали родники.Есть песнь своя, и не одна,У рощ, у птиц и у цветов;Несметной силой струн веснаЗвенит опять, поет без слов.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Похожие книги