Святой воды коснулась ты слегка —И розойБлагоухает нежная рука.

Терезина

В раю небесном красота!Но, не найдя тебя, уйду из рая:Я без тебя повсюду сирота.

Ирида

Я в первый раз тебя увидел,Когда легко спускалась ты с горы, —Тебя всечасно жажду с той поры!* * *

Эти сторнели настоящие народные песни!

<p>«Ты видишь, padre…»</p><p><emphasis>Перевод О. Ивинской</emphasis></p>«Ты видишь, padre[19], вновь туманом даль объята…Что даст нам день?» — на грустный мой вопросСтарик, трудясь у виноградных лоз,«Да, сын, — мне говорит. — И sole è ammolato!»[20]«Больно и солнце?» — Что ж, но нам сознаться надо:Здоров одни старик — он не берег всерьезНи нашей суеты, ни горестей, ни слез.«Тревоги позади оставил я когда-то!»«Тревоги? У тебя?» — «Да я ведь был солдатом,Я вместе с Гарибальди воевал!» —«И много ль денег брал?» — «Какая, сын мой, плата?!Свободы ради кровь я проливал!Италия моя — свободна! Вот награда!И я здоров, и крепок духом стал!»<p>«Когда проходит мимо красавица…»</p><p><emphasis>Перевод С. Шервинского</emphasis></p>Когда проходит мимо красавица,Гляжу безмолвно. Не для меня цветутУлыбка уст, очей сиянье, —Но, созерцая, душа свежеет.<p>«A rivederci!..»</p><p><emphasis>Перевод О. Ивинской</emphasis></p>A rivederci![21] — губы дрожью сводит,Но зная, что разлука навсегда,Она покорно, медленно уходит.Куда теперь? Чего ей больше ждать?Душе растерянной пути опять неясны —Быть может, и взойдет счастливая звезда?Быть может — нового ей ожидать напрасно?— А ты-то что? — Твоя ли в том беда?Нелепо мучиться судьбой ее несчастной!Дитя Ирида, ты куда теперь, куда?<p>«По ночам тоскуют звезды…»</p><p><emphasis>Перевод С. Шервинского</emphasis></p>По ночам тоскуют звезды,Слезы льют о милом солнце.Загорится в небе солнце, —Застыдятся, разбегутся,Застыдятся, разбегутся.А поутру видит солнце:Все поля и луговиныВ звездных искрятся слезах.<p>«Как утро начинать с тяжелым сердцем…»</p><p><emphasis>Перевод О. Ивинской</emphasis></p>Как утро начинать с тяжелым сердцем нам,Когда вся зелень светится, сверкая,Когда цветы льнут к девичьим рукам!За окнами — стрижей веселых стаи,Акаций белых заросли густые,Воюют мошки, в солнце утопая…С ограды — хмеля плети завитые,Темнеют таксусы, глицинии ползут,И благостны все запахи земные…Тебе-то, сердце, как живется тут?Ах, Olivia!<p>«Развалины опутал плющ густой…»</p><p><emphasis>Перевод О. Ивинской</emphasis></p>Развалины опутал плющ густой,Своим ковром провалы скрыв пустые,Так скрыла прошлое своею красотой,О, Olivia!<p>«Ах, жизни груз не смог тащить бы…»</p><p><emphasis>Перевод О. Ивинской</emphasis></p>Ах, жизни груз не смог тащить бы я,Когда бы красотой извечной не владел —Внизу в цветке, а наверху в звезде,И в женщине, вершине бытия,Olivia!<p>«Пустынь сомнений мне никак не покорить…»</p><p><emphasis>Перевод О. Ивинской</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги