– Вы видели все эти подписи? – продолжал молодой человек. – Там же были хорошие люди, истинные дворяне, а он общался с ними, как с нищими. Нельзя так ни с какими людьми обращаться. Это подло! – Он посмотрел на короля и смущенно улыбнулся. – Я всю жизнь ждал чего-то подобного. И у меня есть друзья, сэр, такие же люди, как и я, они готовы руку отдать, чтобы сделать что-то достойное.

– Буду иметь в виду, – ответил Джеймс. – А пока я попрошу тебя отправиться наверх, найдешь Шону и скажешь ей, что я прислал тебя на подмогу. Об оплате потом поговорим.

– Гилкрист – имя шотландское, – раздумчиво сказал Кэл. – Откуда ты родом?

– Из Инвернесса, – ответил молодой человек, – там у меня до сих пор полно дядей и теток. Мой отец работал в Министерстве иностранных дел, и мы много переезжали. Я родился во Франции, но домом ее никогда не считал. – Он улыбнулся и покраснел. – А теперь я словно домой вернулся.

– Так. Гилкрист – фамилия, а зовут тебя как? – спросил Джеймс.

– Гэвин, сэр, – ответил он.

– Тогда добро пожаловать на борт, Гэвин. – Джеймс взял молодого человека за руку, и знакомое покалывание пробежало по всему его телу. На него просто рухнул fiosachd. Его охватило чувство, что перед ним стоит старый друг, с которым они не виделись много лет. – Я рад, что ты здесь, – добавил он.

Гэвин отправился на поиски Шоны. Ему еще предстояло обустраиваться на новом месте. Джеймс и Кэл прошли в кабинет, где их ждал Эмрис. Перед ним на столе лежал раскрытый блокнот, и он что-то быстро писал.

– Парень просто прелесть, – заявил Кэл. – Тебе бы понравилось.

– Этот Томпсон… – Эмрис пожевал губами. – Вполне возможно, наши пути пересекались в прошлом. Он может даже помнить меня. До сих пор они, кажется, не догадываются о моем присутствии. Хорошо бы и дальше так… – Он оторвался от своего блокнота. – Ну что, нас можно поздравить.

– С чем?

– Они явились, стало быть, правительство признало законность твоего требования. Если бы у них была хоть единственная возможность как-то прикопать тебя, им было бы наплевать на твою подпись.

– А ты обратил внимание: в конце он все-таки выдавил из себя «Ваше Величество».

– И у нас новый воин, – вставил Кэл. – Ты бы видел эту сцену, Эмрис. Я думал, что Томпсон сейчас сожрет свой пергамент.

– Интересно, а чего они, собственно, ждали, когда приперлись сюда без звонка? – спросил сам себя Джеймс. – Даунинг-стрит не отвечает на наши звонки, игнорирует письма, и после этого они надеялись, что я это подпишу?

– Нет, конечно, – вздохнул Эмрис. – Но им же надо было посмотреть на тебя. Хотели понять, насколько ты серьезно настроен.

– Я им покажу, насколько я серьезен, – сказал Джеймс. Он повернулся и пошел к двери. – Хочешь со мной, Кэл?

– Само собой. А куда ты направляешься?

– В садике погулять! – рявкнул Джеймс.

– Эй, притормози! – остановил его Эмрис. – Что ты намерен делать?

– Расставить все по местам, – последовал ответ. – Узнаешь из вечерних газет.

Глава 26

На дворе Джеймса тут же окружили операторы и журналисты. Толпа была такой плотной, что Шона пригрозила сделать ее пореже, выгнав некоторых особо рьяных.

– Места всем хватит, – сдвинув брови, предупредила она. – Давайте все вести себя прилично.

– Вы здесь только потому, что король позволил, – напомнил им Кэл. – Будете буянить, все разом кончится.

Подождав, пока установится относительный порядок, Шона объявила:

– Король подготовил заявление, сейчас вы его услышите. Все вопросы потом. И постарайтесь не перебивать. – Повернувшись к Джеймсу, она громко произнесла: – Его Величество, король Британии.

– Спасибо, Шона, – король сделал шаг вперед. Журналисты еще повозились, устраиваясь поудобнее, и приготовились слушать.

– Несколько минут назад меня посетили представители Специального комитета по упразднению монархии, – начал Джеймс. – Они даже привезли с собой Вторую Великую Хартию вольностей. Мне предложили подписать собственное отречение. Как вы знаете, так называемая Вторая Хартия вызвала в стране много споров и возражений. Так вот, я отказался. – Он сделал паузу, глядя на возбужденные лица репортеров.

– Они сказали, что будет, если вы не подпишете? – выкрикнула женщина из задних рядов.

– Вопросы позже, Джиллиан, – напомнила Шона журналистке.

– Я отказался отказываться от суверенитета Британии, – продолжил Джеймс, – и я хочу, чтобы все знали, никому не удастся заставить меня отказаться от короны. Кроме того, я намерен немедленно восстановить традиционную еженедельную встречу короля с премьер-министром. С сегодняшнего дня я ожидаю этой встречи и настоятельно предлагаю его помощникам связаться со мной, чтобы обговорить место и время.

Как и предполагал Джеймс, журналисты встретили его слова с негодованием в адрес правительства. Некоторые попытались протолкаться вперед, чтобы лучше видеть и слышать.

– Спасибо за внимание, – сказал Джеймс. – Готов ответить на ваши вопросы прямо сейчас.

Поднялся гомон. Впрочем, Шона быстро навела порядок.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги