So here she was in New York, and obviously at Cowperwood's request.Значит, она в Нью-Йорке, и, очевидно, это Каупервуд ее вызвал.
Of course, at his request!Ну, конечно же!
And he pretending even now that he was dying!А он-то притворяется, что умирает.
Would the man's perfidy never reach a limit?Неужели вероломству этого человека не будет границ?..
Imagine him asking her to come tomorrow!И он еще просил ее прийти завтра!
And talking of the tomb in which she was to lie with him!И толковал о склепе, где она будет погребена рядом с ним!
With him!С ним!
Well, this was the end!Нет, хватит!
Never again would she see him in this world, if they called her as many as a thousand times a day!Больше она не желает его видеть, - пусть ее вызывают к нему хоть тысячу раз в день!
She would instruct her servants to ignore all calls from her husband or his accomplice, Dr. James, or any other person who pretended to represent them!Она прикажет слугам не отвечать на звонки, если будет звонить ее муж, или этот его сообщник -доктор Джемс, или кто-либо по их поручению!
As she entered the elevator, her mind was a mental storm center, a cyclone roaring with clashing waves of rage.Когда Эйлин вошла в лифт, в ее душе бушевала буря, ярость клокотала, словно волны морские.
She would tell the press about this scoundrel: his abuse and humiliation of a wife who had done so much for him!Она расскажет газетам об этом негодяе - о том, как он оскорбляет и унижает жену, которая столько для него сделала!
She would repay him yet!Она ему еще отплатит!
Outside the hotel, she hurried into a taxicab and stormily urged the driver to drive, just drive, the while she repeated to herself, like a rosary of trebled length, all of the ills which she could conjure, that might be and would be, if she could manage, heaped upon Cowperwood.Очутившись на улице, Эйлин бросилась в такси. - Все равно куда - только скорее! - кинула она шоферу и принялась перебирать про себя, точно четки невиданной длины, все беды, какие она только могла придумать, чтобы обрушить их на Каупервуда!
And as she rode, the vibration of her rage traveled directly back to Berenice.Так она ехала все дальше, дрожа от ярости, которая словно электрический ток устремлялась туда - к Беренис.
Chapter 6868
Berenice, in the meantime, having reached her room, sat there woodenly, finding herself powerless to think, so filled with fear was she, for Cowperwood as well as herself.А тем временем Беренис добралась до своей комнаты, опустилась на стул и замерла, точно одеревенев. Она не в силах была даже думать, так ей было страшно за Каупервуда и за себя.
Aileen might have returned to his apartment, and how dreadful the effect of that on him at this time!А вдруг Эйлин вернется к нему в номер, что с ним будет, ведь он теперь так слаб!
It might actually bring about his death!Это может убить его!
And how terrible it was that she could not do anything for him!И как ужасно, что она, Беренис, ничего не может для него сделать!
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги