"But I think we ought to look up some of the people connected with the two old central loop lines, the District and the Metropolitan, or some of the bankers down in Threadneedle Street, and see what we can find out.- Но, пожалуй, нам следовало бы связаться кой с кем из акционеров, которые владеют двумя главными кольцевыми линиями - Районной и Метрополитен, - или потолковать со здешними банкирами на Трэднидл-стрит, может у них что-нибудь и удастся выведать.
You know Crawshaw, of Crawshaw and Vokes.Вы знаете Кроушоу, фирму "Кроушоу и Воукс"?
They've been trying to find money for Greaves and Henshaw ever since they took over the option.Они пытались раздобыть денег для Гривса и Хэншоу с тех самых пор, как те получили подряд.
Of course, they've failed, just as the Traffic Electrical crowd failed before them.Но так, разумеется, ничего из этого и не вышло, так же как и у Электро-транспортной компании ничего не вышло еще до них.
They want too much."Слишком им много требуется.
"Traffic Electrical?" queried Jarkins.- Электро-транспортная? - переспросил Джеркинс.
"That's the company that had this line originally.- Это та самая компания, которая первой получила концессию на эту линию?
What sort of people are they?"А что там за публика?
At once, and quite briskly, Kloorfain recalled a number of things in connection with them, not all that Sippens had discovered, but enough to interest both men.Клурфейн, сразу оживившись, стал припоминать все, что он слышал и знал об этой компании. Это было далеко не все, что уже успел разнюхать Сиппенс, но тем не менее оказалось весьма интересным для обоих.
For now, emerging out of the pool of Kloorfain's memories came Stane, Rider, Bullock, and Johnson, but more particularly Johnson and Stane.Клурфейн называл имена - Стэйна, Райдера, Бэллока и Джонсона. Главную роль играли Джонсон и Стэйн.
They had been among the principal promoters of Charing Cross and Kampstead, Stane was of the nobility and a large stockholder in District as well as City and South London.Они первые выдвинули проект линии Чэринг-Кросс - Хэмпстед. Стэйн, крупный акционер в компаниях Районной и Сити - Южный Лондон, принадлежал к самой верхушке английского аристократического общества.
Johnson was counsel for Stane, as well as for District and Metropolitan, and also a stockholder in both lines.Джонсон, поверенный Стэйна и вместе с тем юрисконсульт Районной и Метрополитен, входил пайщиком в ту и в другую компании.
Well, why not try and see this man Johnson?" queried Jarkins, all ears and attention because of his rift with Cowperwood.- А почему бы нам не попытаться потолковать с этим Джонсоном? - спросил Джеркинс, который после жестокой взбучки от Каупервуда старался теперь вытянуть из Клурфейна все, что можно.
"He must be pretty well informed on all that's going on."- Такой человек должен быть хорошо осведомлен.
Kloorfain was standing at a window, looking down into the street.Клурфейн стоял у окна и поглядывал на улицу, но тут он сразу повернулся и уставился на Джеркинса.
"Capital!" he exclaimed, turning around to face Jarkins.- Блестящая идея! - воскликнул он.
"The very idea!- В самом деле?
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги