— Я, конечно, понимаю, что я явно что-то не понимаю, но что вам сделали обычные, такие прекрасные круглые колеса? — рука моя сама поднялась и указала на данное нечто. — Изверги и садисты!
— Любопытно, — протянула Айна, движением руки создав невидимый для глаза щуп и дотронувшись им до машины. — И как это работает? Как быстро едет?
— Это антигравы. Дорогая, хоть и не самая новая технология. Статус обязывает. — Джереми дотронулся до капота и, повернув голову в нашу с Айной сторону, сказал. — Залезайте.
Двери, что характерно, открылись вверх — эдакий делориан. Хотя по виду больше похоже на внебрачное дитя бронированного внедорожника и листьев фольги толщиной в миллиметров, эдак, много.
Пользу антигравитации я почувствовал спустя всего несколько секунд «езды», а все из-за того, что мы просто поднялись в воздух и... Полетели. Без лишнего шума и пыли, поплыли по воздуху на жужжащем творении местных умельцев. Стоило выглянуть в окно — так под нами проносился самый различный транспорт. От футуристических капель до вполне привычного вида мотоциклов. Киплерс же летел на расстоянии, примерно, трех метров от крыш машин — так сказать, наверняка и во избежание.
Вот только стоило свернуть и пролететь какой-то жалкий километр, как картина за стеклом разительно изменилась: стильные, стеклянные и, можно сказать, помпезные высотки сменились сначала невзрачными кирпичными домами, в несколько этажей, на которых можно было увидеть мох, плесень и даже какие-то заросли на стенах, окнах и крышах, а после и вовсе холупами с перекосившимися грязно-серыми окнами. У каких-то даже водосток был хуже ломанной линии. Вдалеке прослеживается странно одинокий домик, но из его окон горел грязно-желтый свет, только подчеркивающий унылое положение местных. Можно было заметить небольшую закономерность, чем дальше от центра, тем грязнее улицы, дороги, дома.
На прохожих было все больше дешевых имплантов, лишь помогающих выжить, а не жить с комфортом, а сами они вели себя не свободно, как в городе, походя на поднятые трупы или упырей. Кожа бледная, руки многих, если на них не было какого-нибудь изощренного протеза, были покрыты мозолями и поджившими порезами. Но больше всего выделились глаза. Даже не уставший взгляд, а серые веки и большие мешки под глазами от долгой бессонницы, полопавшиеся капилляры, удивительно гармонирующие со спутанными, грязными волосами. Кто-то щеголял с бритыми головами и кучей татуировок, и даже мимолетный взгляд позволял понять — такие люди готовы на любую работу.
Джереми ускорил наше чудо техники. У меня потемнело в глазах, но со скоростью это никак не связано. Пара движений пальцами и отблеск целительной руны возвращает зрение, хотя и расплывчатое, как после удара.
— Если нет желания тут задерживаться, то почему мы поехали здесь, а не вон по той трассе? — спросила Айна, тыкая пальцем в окно на чистое и ровное шоссе вдалеке.
— Так быстрее. — невозмутимо сказал киборг. — А тот человек, что может помочь нашему другу, очень... Принципиальный по характеру и легко может отказаться от переработок или смены планов.
Я метнул хитрый взгляд на боевого мага какой-то там степени, а после прикрыл глаза.
— Думаю, это не слишком большая проблема.
После одного из поворотов пришлось взлетать повыше, ибо дорога оказалась перекрыта, якобы, «на ремонт», как гласили знаки, но вот огромнейшая куча различного старого мусора перед знаками и ограждениями придавала некоторые сомнения.
В какой-то момент мы заехали в явно неблагополучный район. Нет, большая часть предыдущих улиц чистотой и порядком тоже не отличалась, но там хоть не было вооруженной погони. Одна толпа аугов — вон, как металл блестит в свете редких фонарей — за парой человек, удирающих с упорством, достойным отдельного внимания.
Но несмотря на весьма любопытные картины из-за бронированного стекла, вид все-таки сменился на благопристойные высотки. Необычная планировка дорогих улиц — не районами, кругами, квадратами, а длинными улицами. А пространство между световыми венами города занимают трущобы.
— Станция «Вылезай»! — бодро объявил Джереми и обернулся назад. — Давай-давай.
С почти непритворной мукой и недовольным кряхтением пришлось подчиниться.
Наша делегация из трех человек прошла ко входу. Киплерс, глянув на часы, еле слышно выругался. Понял, не дурак, дурак бы не понял — ускоряемся.
В коридоре мы столкнулись с полноватым мужичком в очках и в светлом докторском халате на темно-синий свитер, делающий этого человека еще больше. Он явно куда-то торопился и, узнав нашего провожатого, попытался исчезнуть за дверью, скрывая взгляд. Но, на его беду, мы это заметили раньше, а Джереми даже положил тяжелую механическую руку ему на плечо:
— Подождите, профессор, зачем вы убегаете от нас? — заговорил киборг таким доброжелательно-слащавым тоном, что Станиславский сразу же крикнул бы: «не верю!». — Есть одно срочное дельце по вашему профилю и я надеюсь, вы не откажете нам в помощи.