— А мне кажется, она двинулась в противоположную сторону. Когда мы удирали от ведьм, я один раз оглянулась посмотреть, нет ли погони, и увидела Глорию. Она медленно шла на север.
— Тогда давай тоже пойдём на север, — предложил Пон. — Может, нам удастся найти её.
Трот согласилась, и они двинулись на север, снова приблизившись к домику Блинки. Но колдунья, и не подозревая о том, что они повернули назад, дошла до опушки и спокойно поплелась дальше.
Вскоре Пон и Трот увидели Глорию. Принцесса шла неторопливой величественной походкой, высоко подняв голову и глядя прямо перед собой.
Пон бросился к ней, говоря что-то очень ласковое и расставив руки, чтобы обнять её. Но Глория холодно посмотрела на него и коротким жестом велела ему не приближаться. От такой встречи юноша упал на колени и, закрыв лицо руками, горько заплакал. Принцесса равнодушно посмотрела на него. Более того, проходя мимо, она поддёрнула свои юбки, чтобы невзначай не коснуться Пона. Она ещё немножко прошла вперёд и остановилась, думая, куда направиться дальше.
Трот очень расстроили слёзы Пона и ледяное обращение с ним Глории. Но она прекрасно понимала, почему Глория так себя ведёт.
— У тебя теперь ледяное сердце, да? — поинтересовалась Трот у принцессы. Та молча кивнула и отошла от девочки. — Я тоже тебе не нравлюсь? — грустно спросила Трот.
— Нет, — отрезала Глория.
— Ты прямо как холодильник, — вздохнула девочка. — Мне тебя очень жаль: ещё вчера ты была совсем другой. Ты, конечно, не виновата, но всё равно это ужасно.
— Моё сердце забыло, что такое любовь, — равнодушно отозвалась Глория. — Я не люблю даже себя.
— Это плохо, — сказала Трот. — Если ты сама себя не любишь, то кто же полюбит тебя?
— Я! — воскликнул Пон. — Я всегда буду любить её.
— Ты всего-навсего помощник садовника, — сказала Трот. — Что ты можешь сделать?! Мне самой очень нравилась принцесса Глория, добрая, обаятельная, отзывчивая, но это не Глория, а кошмар!
— Просто у неё ледяное сердце, — сказал Пон.
— Этого вполне достаточно, — отозвалась Трот. — Если бы её сердце было размером с каток, люди могли бы хоть всласть покататься на коньках. А так все будут сторониться её, вот и всё! Ну а я пойду искать Пуговку.
— Я с тобой! — сказал Пон. — Глория больше меня не любит, моей любви недостаточно, чтобы растопить лёд её сердца, так что я готов помочь в твоих поисках.
Трот зашагала по дороге, а Пон бросил последний умоляющий взгляд на Глорию, ответившую ему холодным безразличием, и пустился догонять Трот.
Принцесса же ещё немного поколебалась и наконец двинулась в том же направлении, что и Пон с Трот, только гораздо медленнее. Вскоре она услышала за своей спиной топот и, обернувшись, увидела, что к ней подбегает запыхавшийся Гуги Гу.
— Остановись, Глория! — крикнул он. — Я за тобой. Сейчас мы отправимся в мой особняк и сыграем свадьбу.
Она удивлённо посмотрела на него, но потом медленно вскинула голову и двинулась дальше. Гуги Гу не отставал.
— В чём дело? — вопрошал он. — Разве ты не разлюбила этого мальчишку, который путался у меня под ногами?
— Разлюбила, — сказала Глория. — Моё сердце погибло для любви. Теперь я не люблю ни Пона, ни моего жестокого дядю-короля, ни тебя, ни себя. Ступай своей дорогой, Гуги Гу, я не выйду замуж ни за кого.
Услышав это, старик остановился в замешательстве, но тотчас же сердито воскликнул:
— Ты должна выйти за меня замуж, принцесса Глория, хочешь ты того или нет! Я раскошелился на Блинки, чтобы тебе заморозили сердце. Я также много заплатил королю, чтобы он позволил мне на тебе жениться. Если ты и теперь мне откажешь, это значит, что у меня просто отняли — отняли! — отняли! — все мои деньги и драгоценности. Разорили!
Он чуть не плакал от отчаяния, но Глория холодно и презрительно рассмеялась и пошла дальше. Гуги Гу схватил её за руку, чтобы удержать, но она повернулась к Гуги Гу и толкнула его другой рукой так, что он отлетел в канаву. Он долго лежал там в воде и грязи, плохо понимая, что случилось. Наконец старик придворный кое-как выкарабкался из канавы. Принцессы и след простыл. И тогда, извергая проклятия в адрес Глории, короля и Блинки, Гуги Гу захромал к себе домой, чтобы поскорее очистить грязь с дорогого бархатного камзола.
Трот и Пон кружили по лесам и полям, заходили во все деревни и деревеньки Джинксии, но нигде не могли обнаружить ни Капитана Билла, ни Пуговки. Наконец они решили отдохнуть и сели на ограду большого кукурузного поля. Пон вынул из кармана два яблока и дал одно Трот, а сам взялся за второе — настало уже время обеда. Доев яблоко, Пон швырнул огрызок в поле.
— Эй вы! — вдруг раздался незнакомый голос. — Вы почему швыряетесь огрызками? Вы попали мне в глаз!
С этими словами из зарослей кукурузы возник Страшила. Он уже некоторое время прятался там и следил за Трот и Поном, пытаясь понять, не нуждаются ли они в помощи.
— Извините, пожалуйста, — сказал Пон. — Я и не знал, что там кто-то есть.
— А как Вы вообще там оказались? — спросила Трот.
Страшила неуклюже приблизился к ним и остановился.