Ханна шла с высоко поднятой головой, не обращая внимания на завистливые взгляды и шепотки. Как только они вошли в бальный зал, музыканты, явно наученные Андре, тотчас же заиграли. Это была мелодия песенки, которую Ханне напевал отец.
Ханна одарила Андре благодарной улыбкой, подошла к нему, и они начали танцевать. Сперва одни, но вскоре к ним одна за другой стали присоединяться пары, и зал наполнился танцующими.
Перед тем как смолкла музыка, Андре тихо сказал:
– Не сомневаюсь, что это мой последний с вами танец на сегодня. У вас не будет недостатка в кавалерах.
Андре оказался прав. Когда музыка умолкла, и он учтиво поклонился, а затем отошел в сторону, к ней бросились молодые люди с приглашениями на танец.
После этого вечер превратился в непрерывный поток музыки, ярко горящих свечей и танцев, пока у Ханны не закружилась голова. Все кавалеры наперебой ухаживали за ней. Ханна флиртовала, уходя от не столь скромных намеков, смеялась в ответ на льстивые комплименты. До нее мало доходил смысл их слов.
Это был бал, о котором она всегда мечтала. Он удался, в этом не было ни малейшего сомнения. У Ханны голова шла кругом от танцев и комплиментов, но, памятуя случившееся на предыдущих двух балах, вина она пила очень мало, время от времени пригубив бокалы, которые приносили ей кавалеры.
Ханна весь вечер высматривала Джейми Фалкирка, но не увидела его. Приглашение она ему не отправляла, и он, очевидно, смирился с тем, что она больше не желает его видеть…
Была почти полночь, когда музыканты вдруг перестали играть посреди танца, и в зале наступила странная тишина. Не понимая причины происшедшего, Ханна отступила на шаг и оглянулась. И увидела его.
В дверях зала стоял Майкл Вернер, и все взоры были обращены на него. Он был одет в изящный камлотовый камзол с рукавами, обрамленными кружевными манжетами, бриджи из дорогого бархата оливкового цвета, черные чулки и черные туфли с серебряными пряжками. Взгляд его черных глаз пронзил бальный зал и встретился с ее глазами, после чего он подошел прямо к ней через расступившуюся толпу гостей. Майкл не обращал внимания на похожие на шорох осенних листьев шепотки и обескураженные взгляды, он шел к ней. Он был без парика, да тот ему был и не нужен, волосы у него были черные, длинные и блестящие. Один локон упал на лоб.
Подойдя к Ханне, он отвесил насмешливый поклон, прижав руку к поясу, словно держал в ней невидимую шляпу. Выпрямившись, он чуть покачнулся, и Ханна уловила явственный запах коньяка.
– Мадам, позвольте вас пригласить на танец?
Не успела Ханна сказать слово или шевельнуться, как Майкл махнул рукой, и музыка снова заиграла.
Когда он закружил ее по залу, она с яростью спросила:
– Как вы посмели сюда явиться, сэр? Вас не приглашали!
– А зачем мне приглашение? – с нарочитой наглостью отозвался Майкл. – «Малверн» – мой дом, и я могу делать тут что захочу.
– А еще вы пьяны! От вас коньяком разит!
– С чего бы вам беспокоиться, мадам? Как служанка в таверне вы наверняка подавали выпивку посетителям куда пьянее меня.
– Вы слишком далеко заходите, сэр!
– Я говорю правду, разве нет? – спросил Майкл невинным тоном. – Или, быть может, мне наврали. Разве вы не были служанкой? Может, я ошибся? Может, какую-то другую обнаженную девицу я видел на втором этаже таверны «Чаша и рог»?
Ханна пыталась отстраниться от него, но он держал ее железной хваткой. Потом она вспомнила, где находится. Оглянувшись по сторонам, она увидела, что на них пристально смотрят. Она подчинилась, но решила больше не реагировать на его колкости.
Когда музыка смолкла, Майкл поклонился в пояс.
– Вы доставили мне истинное удовольствие, миледи.
Он развернулся и отошел в сторону. В Ханне кипела злоба. Как же ей хотелось приказать, чтобы его вышвырнули вон! Но она знала, что не посмеет этого сделать. Это не только возбудит сплетни, но и может еще и разозлить Майкла, и он начнет предъявлять права на «Малверн».
Ханна твердо решила, что больше танцевать с ним не станет, даже если ей придется бежать из зала. Майкл к ней не приближался. В течение двух следующих часов она видела, что он каждый танец танцевал с новой дамой. И почувствовала себя уязвленной неизвестно отчего.
Занятая своими партнерами по танцам, Ханна стала пить вино, которое те ей приносили.
Чуть позже она поняла, что присутствие Майкла как-то странно омрачило атмосферу бала. Как только любопытство гостей было удовлетворено, они начали разъезжаться. Вскоре их осталось очень мало.
И тут, наконец, Майкл подошел к ней прямо посреди танца. Грубо оттолкнув локтем ее партнера, он крепко обхватил ее за талию. Не говоря ни слова, он начал тащить ее к выходу из зала.
– Что вы задумали, сэр?
Майкл не ответил, но продолжал тащить ее, и танцующие расступались, чтобы дать им дорогу.
Ханна ясно видела изумленные лица немногочисленных оставшихся гостей. Она попыталась вырвать руку, но его пальцы были такими же неподатливыми, как и обруч вокруг ее талии. Стараясь остановить движение, Ханна рванулась изо всех сил, поскользнулась на натертом полу и упала на колени.