– Не знаю, откуда что взялось! – крикнул в ответ Лоу. – Золотые монеты просто появились, вот и все! А я должен был их расплавить. Там была записка. Но я их не плавил, потому что знал, что они краденые. И тогда в кузницу пришел человек в капюшоне и раздробил мне пальцы старым молотом.

– Человек в капюшоне? – переспросил Дженкс. – Но это случилось до того, как сюда приехал доктор… – Дженкс ненадолго задумался, потом добавил: – Но Килинг к тому времени уже успел вернуться.

– И мне пришлось их расплавить, – продолжил Лоу, тяжело налегая на костыли. – Но все надо было сделать так, чтобы получились золотые капли, которые никто не смог бы узнать. Так я спас свою вторую ногу и руки. И мне даже обещали немного золота. Но что мне с ним делать, с этим золотом?

– С золотом можно сделать что угодно, – заметил сэр Фредерик.

– Но не в наших краях, – возразил кузнец. – Магазины в Бамбро его не примут. И есть его нельзя, так что семью им не накормишь. Да и запасные пальцы из него не смастеришь.

– Очень жаль, что вы лишились пальцев, – произнес Хьюго. – Но я сделал все, что мог, поверьте.

– Вы спасли мне жизнь, доктор, и я ни в чем вас не виню. Но лучше бы это золото не попадалось мне на глаза!

– А я могу сказать, что лучше бы его вообще не чеканили, – сказал Дженкс. – Но тогда мы лишились бы несомненного удовольствия собраться здесь всем вместе. – В его голосе зазвучали нотки торжества. – Некоторым из вас придется задержаться. Мистер Кроу, миссис Кроу, мистер Килинг. Остальные могут идти прямо сейчас.

– Мистер Дженкс! – воскликнул Хьюго, когда все уже направились к выходу. – Мистер Дженкс, мы с этой леди невиновны. Какое доказательство вам нужно, чтобы вы нам поверили?

– Для начала я бы хотел знать, кто вы такие на самом деле.

Хьюго молча покачала головой. Нет, это невозможно. Если он скажет правду, репутация Джорджетты будет погублена. Он не может скомпрометировать ее: ни за что на свете!

– Если вы действительно женаты на этой леди, – продолжал Дженкс, – то, безусловно, несете ответственность за те преступления, которые она, возможно, совершила, если же нет, то я могу арестовать ее за безнравственное поведение.

– Нет! – выпалил Хьюго. – Нет!

Дженкс устремил на него пристальный взгляд и добавил:

– Или она может уехать. Просто уехать – как будто ее здесь вообще никогда не было. А вы расскажете мне все, что знаете.

Хьюго ненадолго задумался. Итак, Джорджетта может быть свободна. Может просто взять и уехать: избавиться от допросов, ампутаций, меда, пустой библиотеки и винного подвала, заполненного бочками с вином. Эта запутанная история для нее закончится. При этой мысли ему следовало бы запрыгать от радости. Но ведь столько изменилось за последнее время… Ох, он совершенно запутался в своих чувствах.

– Можно мне сначала переговорить с леди наедине? – спросил Хьюго.

Сыщик кивнул.

– Да, конечно. Только с одним условием: вас закроют в этой комнате на ключ. Я прослежу, чтобы мистера Килинга посадили под надежный замок, а потом вернусь. И вот тогда потребую к ответу вас обоих.

Дверь закрылась, и ключ с ужасающим скрежетом повернулся в замке.

– Наконец-то одни! – с притворным весельем сказала Джорджетта.

Стулья, утром расставленные в гостиной аккуратными рядами, теперь стояли как попало, а некоторые были перевернуты. Девушка поспешно занялась наведением порядка. Впрочем, особого смысла в этом не было, не так ли? Все равно приема больных сегодня уже не будет.

– Послушайте, Джорджетта, – проговорил Хьюго, – вы должны возложить всю вину на меня. Возьмите у меня денег и бегите. Бросайтесь к ногам Дженкса, просите его милосердия. Скажите ему, кто вы такая, скажите, что я вас похитил, пообещав передать с рук на руки брату.

Выронив стул из рук, девушка воскликнула:

– Нет, Хьюго, я не покину вас в беде!

– Джорджетта, но со мной ничего страшного не случится. – Хьюго повернул на пальце золотое кольцо-печатку. – Вы не забыли, что я сын герцога? Таким, как я, все сходит с рук, но вы погибнете, если останетесь.

Девушка невольно вздохнула. Насчет того, что Хьюго все сойдет с рук, – в этом он прав. Она и сама часто говорила ему нечто подобное. Но ей не нравился его нынешний план.

– Почему погибла? Моя цель останется прежней, как и мечты о собственном домике в деревне.

Теперь уже Хьюго вздохнул. И Джорджетта впервые подумала о том, что он ведь значительно старше, чем она…

– Дорогая моя, вы полагаете, что жизнь – это сказка, и хотите в ней жить. А жизнь – это реальность!

– Уверяю вас, мне все равно, – пробурчала девушка.

– Если хотите иметь свой дом, – продолжил Хьюго, – то должны помочь мне вас спасти. Сделайте свой собственный выбор, иначе у вас отнимут возможность выбирать.

– Но откуда у меня возьмется дом, если не будет золота?

– Нет никакого золота, Джорджетта! И никогда не было. – Шагнув к камину, Хьюго изо всех сил хватил кулаком по каминной полке. – Эти сокровища никому не принесут добра! А наш неутомимый Дженкс подберет последние крохи еще до июля, уж поверьте.

Девушка с удивлением взглянула на Хьюго.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Королевские награды

Похожие книги