— Допускают ли они? Судьба вознаградила нас за терпение… Надо спешить. Они будут наступать нам на пятки. Проверка на отцовство даст ответ… Вечная ночь, вернуться бы домой, вернуть принадлежащее мне!
Каким-то образом все это смешалось со снами о странном старике из бабушкиного сада и о том, что он сказал Сейри в тот день. Я снова и снова повторял про себя его слова.
Затем настало утро. Снег ослепительно сверкал на солнце, небо ярко синело, ветер совсем утих. Я еще сильнее замерз, несмотря даже на кружку горячего вина, которую всунул мне в руку капитан.
— Пора ехать, молодой господин, — сказал он.
— Куда мы едем?
— В безопасное место. У меня есть друзья — могущественные друзья, — чья крепость стоит в землях, далеких от Лейрана. Вы будете в безопасности там, даже от столь опасных врагов, как ваши. Там вы сможете вырасти сильным и обдумать свою месть.
— Месть? — Голова все еще оставалась тяжелой и туго соображала.
— За убийство вашего отца и друга, няньки. Я слышал вашу клятву отомстить за них. Мне казалось, ваше слово столь же нерушимо, как слово вашего отца… но, конечно, вы еще так молоды. Возможно, я переоценил.
Он поднял мой подбородок затянутой в черную перчатку рукой и уставился мне в глаза…
— Да! — закричали, отбрасывая видение прочь. — Да! Я хочу наказать их! Они убили двух лучших на свете людей, и мне все равно, что мне придется сделать, чтобы отомстить им!
Я был полон ненависти и гнева, и мне казалось, что капитан Дарзид должен сразу понять, каким злом я являюсь. Но он лишь улыбнулся и сказал:
— Вот так-то лучше. Я помогу вам вырасти сильным, настолько, чтобы вы смогли сделать все, что пожелаете… даже с такими могущественными людьми, как друзья Сейри. Доверьтесь мне. Я знаю, что вы мне еще не верите, но я служил Томасу верой и правдой семнадцать лет, а для вас сделаю много, много больше.
— Помогите мне отомстить за папу и Люси, и я дам вам все, что пожелаете, — ответил я.
— Именно так, — согласился Дарзид. — А теперь идемте. Дорога в наш безопасный рай лежит через несколько необычные места.
Он подсадил меня на большого черного коня позади себя, и мы свернули на дорогу, покрытую нетронутым снегом. Лицо у меня горело, особенно когда я вспоминал о папе и Люси, но внутри меня все оставалось ледяным, и мне казалось, что я уже больше никогда не согреюсь.
— Что это за место? — спросил я капитана, когда через поля грязи мы подъехали к голым белым стенам.