— Якщо ваш батько так вчинить, ризик для Вілла може бути більший, ніж ви уявляєте… і я не маю на увазі тільки його ментальне здоров я. У понеділок людина в масці і з пістолетом намагалася вдертися до нас в офіс, і ми підозрюємо, що її цікавила справа УГЦ, сказав Страйк. На обличчях всіх трьох Еденсорів з явився шокований вираз. Тепер церкві відомо, що на їхній фермі шістнадцять тижнів потай знаходилася приватна розслідувачка. Перед втечею Вілл мав розмову з Робін наодинці, тобто УГЦ може вважати, що він розповів їй про все, за що нині відчуває провину. Крім того, Вілл забрав із собою онуку Вейса. Не схоже, щоб Вейс сильно любив Лін чи Цін, але він достатньо цінує рідну кров і всіх дітей зі свого роду тримає на фермі, тож не думаю, що зникнення Цін його потішило. Ба більше, якщо ми зможемо передати Лін, що її донька вже не на фермі, дуже може бути, що вона теж піде. А Лін виросла у церкві і знає достобіса більше про тамтешні оборудки, ніж Вілл.
Коротко кажучи, Вілл тримає руку на віці скриньки Пандори, в якій крім іншого ще ховається компромат на відомого романіста, який, виявляється, навідується на Чапмен-Фарм, щоб спати з юними дівчатами, і на актрису, яка фінансує небезпечну організацію, яка знущається з людей. Наскільки нам наразі відомо, церква не знає місцеперебування Вілла, але якщо до нього почнуть навідуватися родичі чи він сам завітає до родинних адвокатів, ситуація може змінитися. Ми вважаємо, що сьогодні вранці за нами був хвіст…
— Ми не маємо повної певності, — додала Робін, бо сер Колін перемінився в обличчі.
— …і це була червона машина «воксґолл корса», — провадив Страйк так, наче вона його не перебивала. — Я б радив пильнувати, чи це авто не з’явиться біля вас. Цілком може бути, що УГЦ стежить і за нами, і за вами.
Запала недовга перелякана пауза.
— Ви звернулися до поліції щодо непроханого гостя у масці? — спитав сер Колін.
— Звісно, — відповів Страйк, — але вони поки нічого не дізналися. Ця людина була гарно замаскована, навіть у балаклаві, і вдягнена у чорне — і цей опис збігається із єдиною вказівкою на убивцю Кевіна Пірбрайта.
— Боже милий, — промовив Ед.
Джеймс, який налив собі кави, не пропонуючи її більше нікому, підійшов до столу.
— Тобто потенційно Вілл наразив нас усіх на небезпеку? І мою дружину та дітей?
— Як на мене, це вже занадто, — відповів Страйк.
— Ах, як на вас?
— Досі вони не нападали на родичів колишніх членів церкви, хіба що…
— В інтернеті, — сказав сер Колін. — Я бачив свою сторінку на «Вікіпедії». Мені загалом байдуже…
— Тобі, може, і так, — голосно сказав Джеймс, — а мені до біса небайдуже! І що ви пропонуєте робити з цією халепою? — кивнув Джеймс Страйку. — Десять років ховати Вілла, поки мій батько самотужки фінансує справу проти цілої церкви?
З цієї репліки Страйк виснував, що сер Колін поділився зі старшим сином сумнівами щодо розслідування лінії Дайю.
— Ні, — почав він, але Ед не дав йому окреслити курс дій:
— А я вважаю…
— Та відвали ти зі своєю клятою психотерапією! — зашипів Джеймс. — Якщо вони стежать за людьми і вбивають…
— Я хотів сказав, — не здався Ед, — що якщо та дівчина, Лін, готова дати свідчення проти церкви…
— Вона донька Вейса, на біса їй…
— Та курва, звідки тобі знати?
— Я знаю достатньо, щоб не хотіти зв’язуватися з нею…
— Наш обов’язок — подбати про… — почав сер Колін.
— Нема в нас такого обов’язку! — закричав Джеймс. — Мені чхати на неї і на її кляту дитину. Цей малий гівнюк притягнув у наше життя Джонатана Вейса і його людей замість мами — яка була б жива, якби не довбана УГЦ, і як на мене, і Вілл, і Лін, і їхнє кляте поріддя хай самі хоч втопляться у…
Джеймс махнув чашкою у бік далекої річки, і цівка чорної і дуже гарячої рідини плеснула Робін на груди.
— …як їхня довбана пророчиця!
Робін голосно зойкнула від болю.
— Агов! — гаркнув Страйк, схопившись на ноги.
Ед і собі спробував підвестися, але травмована нога не дала.
— Джеймсе! — сказав сер Колін, а Робін відтягнула розпечену тканину від шкіри і гарячково шукала, чим би охолодитися. Ед із другої спроби підвівся і закричав на старшого брата, спершись на стільницю обома руками:
— Ти собі придумав цю довбану фантазію — але коли її знайшли, вона була вже неоперабельна, вона з’явилася задовго до того, як Вілл пішов у довбану церкву! Хочеш знайти винуватого — ось він я! Вона не перевірялася, бо п’ять місяців сиділа біля мене у довбаній лікарні!
Брати горлали один на одного так, що інших не стало чути, а Робін тим часом схопила шматок паперового рушника і опустила під холодну воду з крану, а тоді притиснула до шкіри під сорочкою, щоб не так пекло.
— Замовкніть! Ану мовчати! — закричав сер Колін, підводячись — Міс Еллакотт, мені так прикро… ви не сильно…
— Все гаразд, усе добре, — запевнила Робін, яка розвернулася до всіх спиною, бо не хотіла витирати груди на очах у чотирьох чоловіків.
Джеймс, який, вочевидь, не зрозумів, що чорна пляма на кремовій сорочці Робін — його провина, почав знову:
— Моя думка така, що…
— Вибачатися будеш? — загарчав Страйк.
— Та хто ти такий, щоб казати мені…
— Ти щойно облив мою партнерку гарячою кавою!