- Чтобы… Простите, ваша светлость, я сейчас не понял. Мне, наверное, послышалось, что вы сказали – нужен ларец для… дынь?!
- Именно, - раздражённо ответил Ренард. – Это такие фрукты, редкие, довольно большие. Из Халифата.
- Я знаю, что такое дыни, - ответил вир. – Но… где их взять в начале лета?
- В этом-то и вся фишка, Кастор – ни у кого нет, а у меня есть! Надеюсь, принцесса будет впечатлена, - довольно усмехнулся герцог, глядя на ошарашенное лицо казначея. – Но я не могу таскать фрукты в руках, как торговка с базара! И не могу просто всучить дыни её высочеству. Для редкого подарка нужна достойная его упаковка, и, думаю, красивый резной сундучок из драгоценных сортов дерева подойдёт лучше всего. Вир, фрукты лежат у меня в спальне, спросите Анри, и он их вам покажет. Посмотрите и определитесь с размером тары.
- Хорошо, милорд, - прошелестел Кастор и, одарив его светлость нечитаемым взглядом, ретировался.
Но не успел простыть его след, не успел герцог выдохнуть, как перед ним материализовался камердинер. Нет, Анри не вышел из портала! Просто он появился так внезапно, что Ренард даже вздрогнул от неожиданности и едва успел удержать парализующее заклинание.
- Ы-ы-ы…диот!!! Я же мог тебя минимум парализовать, максимум развеять по ветру! Анри, почему ты подкрадываешься, словно лиходей?
- Простите, ваша светлость! Я думал, что вы меня видели, ведь я не меньше получаса стоял сбоку от вас, возле портьеры, - сокрушённо произнёс камердинер.
- Ладно, что у тебя? – буркнул герцог, мысленно надеясь, что тот, по примеру казначея, не примется расписывать фасоны камзолов и перечислять достоинства тканей, из которых пошита одежда его светлости.
Вторую лекцию за час он, Ренард, просто не вынесет!
К счастью, Анри управился меньше чем за пять минут. Слуга коротко сообщил, что, по большей части вещи уже собраны, осталась сущая мелочь. После чего получил благосклонный кивок от хозяина и отправился доделывать начатое.
А Ренард, наконец, смог уединиться в кабинете. И в спокойной обстановке обдумать полученную от наставника информацию.
«Значит, всё-таки графиня постаралась. Впрочем, я и сам об этом догадывался – больше просто некому. Неприятно, чего скрывать, но не смертельно: как наслала проклятье, так его и снимет. Но я по-прежнему сомневаюсь, что она могла всё это устроить без посторонней помощи. Дай мне Великий только до неё добраться, мигом выведу на чистую воду!»
Его светлость убедился, что ни у портьеры, ни за ней никто не появился, после чего запер дверь и погрузился в магический транс.
Даже на беглый взгляд источник выглядел намного лучше, чем ещё утром. И силы заметно прибавилось. Но это его уже не удивляло, ведь теперь магия не могла никуда утекать!
Но наставник предупредил, что «заплатка» ненадолго… Как же понять, насколько её хватит?
Ренард так и этак разглядывал окутывавшее источник плетение, пока вдруг не понял, что оно ему напоминает – печать, которую он недавно сам поставил графине!
«Но как это возможно?! Откуда у мэтра этот артефакт, если способность создавать такие чары есть только у принадлежащих к правящему роду магов? А Томиниус даже не рон…» - первая мысль.
И следом вторая: «Получается, времени у меня совсем мало. И не факт, что артефакт продержится хотя бы три дня, пока мы с кузеном будем развлекать замнийцев! Я должен во что бы то ни стало до утра отыскать графиню! Но пока я тут прохлаждаюсь, времени на поиски остаётся всё меньше и меньше!»
Его светлость вернул себе обычное зрение. Затем, набив карманы новыми накопителями и амулетами, снова активировал поисковое заклинание и буквально впрыгнул в наспех созданный портал.
И понял, что поспешил, когда вместо уже знакомого поворота к дому целительницы он очутился на незнакомой улице. Более широкой и более оживлённой.
В первое мгновение он даже не понял, куда попал, но потом зацепился взглядом за красные световые шары, висящие у входа в здание напротив, и хмыкнул.
«Ну надо же, как совпало – всего час-полтора назад мэтр настоятельно советовал мне заглянуть в Дом удовольствий, и вот он, перед глазами! Правда, учитель вряд ли имел в виду заведение на Окраине, хотя какая мне разница? Я же не собираюсь… Или?!»
Он ещё раз окинул здание взглядом.
«Зайти, что ли, раз уж я всё равно здесь очутился? Тем более что на мне личина, то есть никто не опознает Первого Советника. Конечно же, я ни капли не верю, что девчонка могла что-то сотворить с моей мужественностью, я всего лишь хочу опросить местный контингент. В конце концов, в такие Дома стекаются все местные сплетни, глупо упускать такую возможность! Я нашлю на женщин чары болтливости и вытяну из них все новости последних дней. Любая могла видеть леди Юлику, слышать про неё или знать того, кто видел или слышал. А заодно опровергну предсказание мэтра Томиниуса. Причём мне совсем не обязательно снимать жрицу удовольствий на ночь и вообще, спать с ней. Вполне достаточно естественной реакции организма на женские прелести, чтобы доказать мэтру, насколько он ошибается. Так и поступлю!»