– Нет, это не так… Ши Хао не подставлял меня. Я сам согласился. Парное совершенствование уже не наносит мне столько урона, как прежде. То, что произошло со мной… не имеет отношения к парному совершенствованию.

Воспоминания о сражении вдруг вспыхнули в его памяти. Его старый меч сломался на части, и он сумел пробудить ржавый меч Пьяницы Сюя… оказавшийся божественным мечом! Он поднял глаза, мигом забыв о парном совершенствовании.

– Наставница, где мой меч?

Госпожа Е осуждающе покачала головой и кивнула на стол, где в ножнах из белого нефрита лежал волшебный меч. Хай Минъюэ, напрочь забыв о своем недомогании, поднялся с постели прежде, чем госпожа Е сумела остановить его.

– С ума сошел! Живо в постель! – сурово произнесла она, прямо как учитель Цянь Сян, когда сердился.

Прекрасные ножны сияли в руках Хай Минъюэ, этот меч был настоящим произведением искусства небожителей. К рукояти была приделана белая кисточка, а сама рукоять, отлитая из серебра, лежала в его руке точно по мерке. Изящные узоры на рукояти сливались в изображение летящего феникса, держащего в клюве персиковую ветвь.

Хай Минъюэ обнажил меч и влил в него немного духовной силы. Тотчас же зеркальное лезвие засияло голубоватым светом, и легкий ветер, растрепавший волосы юноши, принес в себе запах стали и старых книг. Душа меча ответила на призыв.

– Невероятно! – восхитился Хай Минъюэ, расплывшись в счастливой улыбке. – Наставница, этот меч был ржавым и тупым, крошился на глазах! Я и не мог предположить, что он окажется таким ценным!

Госпожа Е подошла к нему.

– Можно я как следует взгляну на него? – спросила она.

Хай Минъюэ учтиво передал ей меч, но вместо того чтобы осмотреть его, женщина взяла ножны и, убрав в них меч, положила на стол. В следующий миг она взяла Хай Минъюэ за предплечье и оттянула к постели. Растерянный юноша беспомощно вскрикнул, когда его насильно уложили на матрац.

– Полюбуешься потом, – сказала наставница совсем по-матерински и натянула одеяло ему до подбородка. – Сейчас отдыхай. Никуда не денется твой меч.

Хай Минъюэ замер, глядя на ее строгое лицо. В контрасте с черными одеждами и волосами оно было совсем белым, как первый снег. Только теперь Хай Минъюэ смог как следует рассмотреть черты ее лица, но ему резко стало больно оттого, с какой заботой женщина поправляла его одеяло, прикасалась к его лбу и шее и следила, чтобы он не вставал. Точно так же вела себя его матушка, когда маленький четвертый принц простывал от частой игры на улице при любой погоде. Госпожа Е была похожа на его маму, хотя он уже плохо помнил черты ее прекрасного лица, но теперь, рассмотрев лицо женщины, он видел в ней матушку, как будто они расстались только вчера. Даже фамилия женщины совпадала с фамилией…

Хай Минъюэ подскочил на постели так резко, что даже напугал наставницу.

– Госпожа Е! – воскликнул он. Может ли быть, что наставница – родственница его матушки? – Скажите, откуда вы родом? Вы ведь не с Южного континента? Вы совсем не похожи на южанку. – Он оттараторил это на одном выдохе, а увидев недоумение на лице женщины, сразу устыдился своей несдержанности. – Простите мою наглость…

Госпожа Е ответила терпеливо:

– Я родом из Великой Шуанчэн.

У юноши сперло дыхание. Не может быть так много совпадений! Эта женщина абсолютно точно связана с его матушкой кровью. Наложница Е происходила из знатной семьи заклинателей из Великой Шуанчэн и была передана князю Сюаню в наложницы в качестве дара от союзной страны. Госпожа Е точно знала его матушку до того, как та навсегда покинула отчий дом.

Но как он мог спросить об этом, не раскрыв своей настоящей личности?

– Я… так и подумал, – ответил Хай Минъюэ. – Ваша кожа очень светлая для южанки.

– Ты тоже непохож на кого-то из Страны Сяо, – произнесла госпожа Е. В ее интонации было невозможно угадать эмоции, которые она на самом деле испытывала.

– Я вырос в Стране Сяо, но мои родители были родом с Северного континента.

– Об этом несложно догадаться, – тихо согласилась госпожа Е. – Ты очень похож на мою старшую сестру.

Сердце Хай Минъюэ пропустило удар. Госпожа Е смотрела на него так, словно безмолвно говорила, что она знает, кто он на самом деле.

Госпожа Е… его родная тетя?

Тут же как гром среди ясного неба хлопнула дверь, и в комнату широкими шагами вломился Ши Хао.

– Минъюэ!

За его спиной черной тенью выросли Чэн-эр и учитель Цянь Сян. Госпожа Е поднялась, уступая место Ши Хао, который тут же заполнил комнату своей мощной аурой, и все остальное отошло на второй план. Хай Минъюэ растерянно проводил взглядом уходящую женщину, так и не узнав правды. Когда еще им удастся поговорить наедине?

Горячая ладонь Ши Хао накрыла руку Хай Минъюэ, и юноша моментально оставил все посторонние мысли. Когда рядом был Ши Хао, все остальное для него теряло всякую важность.

– Я в порядке, Ши Хао, – сказал он утешающе. – Мне так стыдно, что я заставил столько людей беспокоиться.

Ши Хао мотнул головой, в его глазах горело искреннее обожание:

– Глупости болтаешь.

Цянь Сян появился в центре комнаты и встал у стены, наблюдая за учениками, скрестив руки на груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алый Клен. Российские хиты ориентального фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже