– Мы так надеялись, что Жуань Юань отдаст мечи, свое сердце, Нам, – продолжил Сюэ-ди печально. – Но, очевидно, его верный соратник, то есть Мы, оказался ненадежнее, чем этот… невыносимый пьяница… как там его… Господин, Рассекающий Ветер! Фэндао-цзюнь!
Сюэ-ди вдруг замолчал и серьезно вперился в Хай Минъюэ. Его взгляд очень долго и напряженно сверлил его, точно дракон думал, что юноша виноват в какой-нибудь катастрофе планетарного масштаба. Хай Минъюэ сглотнул и покосился на Ши Хао в поисках поддержки, но тот напряженно сверлил дракона взглядом в ответ.
– А вы, юноши… откуда у вас эти мечи, Мы забыли спросить?
– Так получилось, что наш отец их хранил какое-то время у себя, – ответил Хай Минъюэ. – И подарил нам, когда мы покидали дом.
– Кто ваш отец? – нахмурился Сюэ-ди.
– Деревенский пьяница, – ответил Ши Хао без стеснения. – Он и рассказал нам о Господине, Рассекающем Ветер. Нет, он точно не может вдруг оказаться божеством, у него даже нет духовного ядра.
Сюэ-ди долго о чем-то думал, пока догорали свечи.
– А кто его разберет, этого шута, – проворчал он наконец, снова помрачнев. – Можете забирать все пряники, Мы не можем больше чаевничать тут. Пора Нам на секунду показаться на Небесах. Все, история закончилась, идите, куда шли. Жуань Юань умер и переродился, его мечи забрал с собой Господин, Рассекающий Ветер. С тех пор Мы не покидали Северный континент, а охраняли орден Байшань в память о друге. Сейчас Мы… на заслуженном отдыхе.
Черный Дракон тяжело выдохнул.
– Мы благодарим за компанию, но вынуждены проводить вас вон.
Юноши, не имея другого выбора, встали и поклонились божественному существу, забрали тарелку пряников и вышли из потайной комнаты.
– Видимо, Господин, Рассекающий Ветер, сильно досадил Покровителю Севера, – тихо произнес Ши Хао. Юноши остановились перед алтарем, чтобы поставить обратно тарелку с пряниками и воскурить благовония. – Да я в жизни не поверю, что наш дед – божество. Наверно, Господин, Рассекающий Ветер, пропил мечи или уронил их с неба в пьяном угаре и они как-то попали в руки деду, пока он совершенствовался в каком-нибудь храме, в котором и услышал все эти истории. Без присутствия божественной силы мечи заржавели, пока валялись у него в сарае. Вот только… книга Чэн-эра тоже божественный артефакт. Как же она досталась деду? Неужели тоже от Господина, Рассекающего Ветер?
Хай Минъюэ думал о силуэте небожителя, облаченного в белые одежды и носящего шпильку из персиковой ветви, который вырвался из его меча в момент сражения с Черным Драконом. Теперь не оставалось сомнений в том, что это была часть души Жуань Юаня, которую тот поместил в меч вместе со своим сердцем.
Должно быть, страну Байлянь тоже основал Жуань Юань. Хай Минъюэ помнил рассказы учителей об истории своей страны. Она всегда была маленьким кусочком белой земли у Северного моря, которую основал безымянный странник, прозрачный как лед, чистый как яшма, в белых одеждах, которые сливались со снежным пейзажем. Лето в стране Байлянь очень короткое, но его хватает, чтобы в нескольких озерах зацвели белые лотосы, которые распускаются только в холодном климате. Проходя мимо озера с цветущими белыми лотосами, на котором работали люди, странник назвал это место Байлянь, что значит «белые лотосы». Он прожил несколько лет с населявшим эти земли народом, и люди полюбили его за доброе сердце и мудрые слова. Говорили, что странник был буддой в человеческом обличье, потому что обычный человек не мог быть так непорочен и справедлив. Странник не захотел лично править страной, а назначил самого праведного человека князем этих земель. Убедившись, что Байлянь в надежных руках, однажды странник просто растворился среди снегов.
Взгляд Хай Минъюэ опустился на блюдо с пряниками.
В легендах, которые наложница Е рассказывала маленькому четвертому принцу во дворце, говорилось, что, когда странник жил с народом Байлянь, однажды во всех домах на домашнем алтаре появилось блюдо с лунными пряниками. Люди посчитали это даром божества, которое покровительствует их краю. Пряники были такими вкусными, что таяли во рту – и слезы выступали на глазах даже самого хладнокровного человека. В то же утро одному повару приснился сон о том, как он готовил лунные пряники, и он решил повторить процесс приготовления из своего сна. Его пряники оказались точь-в-точь как те, что прислал бог, и повар решил никому не раскрывать секрета лунных пряников Байлянь. Он стал продавать пряники и очень разбогател, и только перед самой смертью он рассказал сыну секретный рецепт.
– Матушка-наложница, а ты тоже знаешь секретный рецепт? – спрашивал четвертый принц.
Наложница Е качала головой:
– Сейчас существует множество разных рецептов лунных пряников, они тоже получаются вкусными. Но никто, кроме семьи того повара, так и не узнал божественного секрета. Мои пряники всего лишь имитация. Если ты хочешь настоящих пряников Байлянь, я скажу, чтобы принесли.
– Нет, твои все равно самые вкусные!