– Кто этот мужчина? – спросил Блэквуд, указав на высокого, мрачного мужчину, стоявшего в центре фотографии.
– Это Элиас Эвергрин, – ответил Холден. – Он был главой семьи в то время. Говорили, что он был жестоким и безжалостным человеком. Он не останавливался ни перед чем, чтобы добиться своего.
– А эта женщина? – спросил Блэквуд, указав на красивую женщину, стоявшую рядом с Элиасом Эвергрином.
– Это его жена, Элеонора Эвергрин, – ответил Холден. – Говорили, что она была доброй и сострадательной женщиной. Но она была несчастна в браке с Элиасом.
– Что с ней случилось?
– Она умерла молодой, – ответил Холден. – Говорили, что она умерла от болезни. Но ходили слухи, что она покончила жизнь самоубийством.
Блэквуд посмотрел на фотографию еще раз. Что-то в лице Элеоноры Эвергрин привлекло его внимание. В ее глазах он увидел печаль и отчаяние. Словно она хотела что-то сказать, что-то предупредить.
– Вы знаете что-нибудь о кинжале, которым был убит Эвергрин? – спросил Блэквуд.
– Да, детектив, – ответил Холден. – Это старинный кинжал, принадлежавший семье Эвергринов. Он передавался из поколения в поколение. Говорили, что он обладает магической силой.
– Магической силой?
– Да, детектив. Говорили, что он может убивать не только тело, но и душу.
Блэквуд усмехнулся.
– Вы действительно верите в это, мистер Холден?
– Я верю в то, что не могу объяснить, детектив, – ответил Холден. – Я знаю, что этот кинжал был использован для совершения многих злодеяний в прошлом.
Блэквуд замолчал. Он не знал, что думать. С одной стороны, он был скептиком и не верил в духов и проклятия. С другой стороны, он не мог объяснить странные обстоятельства смерти Эвергрина и слова Холдена заставили его задуматься.
– Спасибо за помощь, мистер Холден, – сказал Блэквуд. – Вы можете идти.
Холден кивнул и вышел из библиотеки. Блэквуд снова остался один. Он подошел к окну и посмотрел на улицу. Дождь все еще лил не переставая. Ночь была темной и безлунной.
Он достал сигарету и прикурил. Дым густым облаком поплыл в воздухе. Он сделал глубокую затяжку и закрыл глаза. Он чувствовал, что это дело будет сложным и опасным. И что ему придется столкнуться не только с убийцей, но и с призраками прошлого.
– Что вы думаете, детектив? – спросил Паттерсон, вернувшийся в библиотеку.
– Я думаю, что нам предстоит долгая ночь, – ответил Блэквуд. – И что мы еще не знаем всей правды.
Он посмотрел на тело Эвергрина, лежавшее на полу.
– И я думаю, что кто-то хочет, чтобы мы узнали эту правду, – сказал Блэквуд. – Но только на своих условиях.
Блэквуд достал свой телефон и набрал номер своего напарника, детектива Марии Санчес.
– Мария, – сказал он, – мне нужна твоя помощь.
– Что случилось, Эйдан? – спросила Мария.
– У нас тут убийство, – ответил Блэквуд. – И это не просто убийство. Это… что-то другое.
– Что ты имеешь в виду?
– Просто приезжай сюда, – сказал Блэквуд. – И захвати с собой все свои книги по оккультизму.
– Оккультизму? – переспросила Мария. – Ты шутишь?
– Нет, Мария, я не шучу, – ответил Блэквуд. – На этот раз нам понадобится вся возможная помощь.
Он закончил разговор и посмотрел на Паттерсона.
– Подготовьте протокол осмотра места преступления, – сказал он. – И найдите мне всю информацию о семье Эвергринов. Все, что сможете найти.
Паттерсон кивнул и вышел из библиотеки. Блэквуд остался один. Он снова посмотрел на фотографию. Что-то в лице Элеоноры Эвергрин не давало ему покоя. Словно она пыталась что-то сказать ему.
Он присмотрелся к фотографии. И вдруг увидел то, чего раньше не замечал. На заднем плане фотографии, за спиной Элеоноры Эвергрин, виднелась темная фигура. Словно тень, притаившаяся в углу.
Блэквуд поежился. Он почувствовал, как по его спине пробежал холодок.
– Кто ты? – прошептал он. – И чего ты хочешь?
Ответа не последовало. Только заунывный вой ветра, проникавший сквозь щели в окнах.
В этот момент в библиотеку вошла Мария Санчес. Она была одета в джинсы и кожаную куртку, а в руках держала большую сумку.
– Ну что тут у нас? – спросила она. – Очередной богатый старикан, которому не повезло?
– Не совсем, Мария, – ответил Блэквуд. – На этот раз все гораздо сложнее.
Он показал ей фотографию и рассказал о словах Холдена. Мария слушала его внимательно, не перебивая.
– И ты думаешь, что за этим стоят духи? – спросила она, когда он закончил.
– Я не знаю, Мария, – ответил Блэквуд. – Но я не исключаю такой возможности.
Мария вздохнула.
– Ладно, – сказала она. – Давай посмотрим, что у нас тут есть.
Она поставила сумку на стол и начала доставать из нее книги. Книги были старые и потрепанные, с пожелтевшими страницами и кожаными переплетами.
– Что это за книги? – спросил Блэквуд.
– Это книги по оккультизму, – ответила Мария. – Книги о духах, проклятиях, ритуалах и всем остальном, что может быть связано с этим делом.
Блэквуд посмотрел на книги с сомнением.
– Ты действительно веришь во все это, Мария? – спросил он.
– Я верю в то, что не могу объяснить, Эйдан, – ответила Мария. – Я видела слишком много странного в своей жизни, чтобы не верить.