Блэквуд внимательно изучил лица людей на фотографии. Его взгляд остановился на Элеоноре Эвергрин. На этот раз он заметил то, чего не видел раньше. На шее Элеоноры был кулон. Кулон в форме пера.
Блэквуд ахнул.
– Это перо, – прошептал он. – Это перо с шеи Элеоноры Эвергрин.
– Что это значит? – спросила Мария.
– Это значит, что Элеонора Эвергрин связана с этим делом, – ответил Блэквуд. – И что она может быть ключом к разгадке тайны семьи Эвергринов.
– Но как? Она умерла много лет назад.
– Я не знаю, – ответил Блэквуд. – Но мы должны это выяснить.
Он посмотрел на тело Холдена, лежавшее на полу.
– Он знал слишком много, – сказал Блэквуд. – Но он оставил нам подсказку. Подсказку, которая может привести нас к правде.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Мария.
– Кулон, – ответил Блэквуд. – Кулон Элеоноры Эвергрин. Мы должны найти его.
– Где он может быть?
– Не знаю, – ответил Блэквуд. – Но мы должны начать поиски. В поместье Эвергринов. В архивах. В старых газетах. В любых источниках, которые могут нам помочь.
– Это будет трудно, – сказала Мария. – Прошло много лет. Кулон мог быть потерян или уничтожен.
– Я знаю, – ответил Блэквуд. – Но мы должны попытаться. Потому что я чувствую, что это наш единственный шанс остановить проклятие. И остановить убийцу.
Он посмотрел на Марию.
– Ты со мной? – спросил он.
– Всегда, – ответила Мария.
Блэквуд кивнул.
– Хорошо, – сказал он. – Тогда начнем поиски.
Они вышли из дома Холдена и сели в машину. Дождь все еще лил не переставая. Но теперь у них была цель. Они должны были найти кулон Элеоноры Эвергрин. И они должны были раскрыть тайну семьи Эвергринов.
По дороге в поместье Эвергринов Блэквуд молчал. Он думал о словах Холдена о проклятии, лежащем на семье Эвергринов. Он думал о перо в сердце Холдена. И он думал о лице Элеоноры Эвергрин на фотографии.
Он чувствовал, что приближается к правде. Но он также чувствовал, что правда может быть слишком страшной, чтобы её узнать.
– Что тебя беспокоит? – спросила Мария, прервав его мысли.
– Я боюсь, – ответил Блэквуд.
– Боишься чего?
– Я боюсь, что мы не сможем остановить это, – ответил Блэквуд. – Я боюсь, что проклятие слишком сильное. И что мы станем следующими жертвами.
Мария положила свою руку на его руку.
– Мы справимся, Эйдан, – сказала она. – Мы всегда справляемся.
Блэквуд посмотрел на нее.
– Я надеюсь, что ты права, – сказал он. – Потому что на этот раз stakes are higher than ever.
Когда они прибыли в поместье Эвергринов, ночь была уже в полном разгаре. Дождь немного стих, но небо оставалось темным и угрожающим.
Они вошли в дом и направились в библиотеку. Там их ждал Паттерсон.
– Что-нибудь новое? – спросил Блэквуд.
– Мы нашли кое-что в кабинете Эвергрина, – ответил Паттерсон. – Старинную шкатулку. Она была спрятана за книжным шкафом.
Паттерсон открыл шкатулку и показал Блэквуду и Марии ее содержимое. В шкатулке лежали старинные украшения, письма и фотографии.
Блэквуд взял в руки одно из писем и начал читать. Письмо было написано Элеонорой Эвергрин своей подруге. В письме она рассказывала о своей несчастной жизни в браке с Элиасом и о своих подозрениях о том, что он совершил что-то ужасное.
– Посмотри на это, – сказал Блэквуд, показывая письмо Марии. – Элеонора знала что-то о злодеяниях своего мужа. И она боялась его.
Мария взяла в руки другую фотографию и внимательно ее изучила.
– Я думаю, что я нашла кулон, – сказала она.
Она показала Блэквуду фотографию. На фотографии была изображена Элеонора Эвергрин, одетая в то же платье, что и на фотографии, найденной в доме Холдена. Но на этот раз фотография была сделана крупным планом, и кулон на ее шее был отчетливо виден.
Блэквуд ахнул.
– Вот он, – прошептал он. – Кулон Элеоноры Эвергрин.
– Но где он сейчас? – спросила Мария.
– Я не знаю, – ответил Блэквуд. – Но мы должны его найти.
Он посмотрел на Паттерсона.
– Обыщите весь дом, – сказал он. – Ищите кулон. Ищите все, что может быть связано с Элеонорой Эвергрин.
Паттерсон кивнул и вышел из библиотеки. Блэквуд и Мария остались одни.
– Что ты думаешь? – спросила Мария.
– Я думаю, что мы приближаемся к правде, – ответил Блэквуд. – Но я также думаю, что мы в опасности.
– Почему?
– Я чувствую, что кто-то следит за нами, – ответил Блэквуд. – Я чувствую, что убийца близко.
Мария поежилась.
– Я тоже это чувствую, – сказала она.
В этот момент в библиотеке погас свет. Все погрузилось во тьму.
– Что это было? – спросила Мария, её голос дрожал.
– Не знаю, – ответил Блэквуд. – Но мне это не нравится.
Он достал свой пистолет и включил фонарик.
– Будь осторожна, – сказал он. – Мы не знаем, что здесь происходит.
Они медленно продвигались по библиотеке, освещая путь фонариком. Внезапно они услышали звук шагов. Кто-то был в библиотеке вместе с ними.
– Кто здесь? – крикнул Блэквуд.
Ответа не последовало. Только звук шагов, становившихся все громче и громче.
Блэквуд и Мария прижались спинами друг к другу и начали осматривать комнату. Они знали, что им нужно быть готовыми к любому развитию событий.
В этот момент из тени выскочила фигура. Это был человек, одетый во все черное. В руке у него был нож.