Они шли по пустынным отсекам верфи. Технические коридоры имели огромные размеры, в которых легко было бы разместиться троим людям по высоте. Эти пространства были предназначены для удобства транспортировки крупногабаритных грузов, а не для удобства людей. Изнутри отсеки верфи имели шестигранное поперечное сечение. Здесь не было классического верха и низа. Гравитация Дредоса была очень мала, поэтому на магнитных ботинках можно было идти по любой стене, при этом противоположная автоматически становилась верхом. Вдоль стен протягивались вереницы энерговодов, труб и других непонятных приспособлений. Освещение вспыхивало ровно на том участке, по которому шли люди. Несмотря на острый запах озона в воздухе, атмосфера здесь была вполне земной.
— Мрачновато тут, — попытался развеять напряжение Кирилл. — Прямо как в фильмах ужасов!
Митчелл посмотрела на него, не понимая, о чём он говорит.
— Ещё двести метров. Мы почти на месте, — ответила она.
Они подошли к шахте служебного лифта, ведущего на другой уровень. Двери закрылись, и кабина бесшумно понесла их вниз. Артём и его отряд были настороже, готовые к появлению противника в любой момент. Но охранные системы станции не подавали признаков тревоги.
Через несколько минут кабина лифта остановилась, и они оказались на другом этаже. Отсюда открывался вид на сборочный ангар верфи. Отряд стоял на балконе, у стены огромного цилиндрического помещения, диаметр которого превышал километр. В центре, поддерживаемая опорными фермами, висела многогранная пирамида с усеченной вершиной на восьмиугольной основе. Корпус крейсера сверкал в лучах технического освещения свежей отделкой. Он был окружён фермами и манипуляторами.
— Это «Нагльвар», лёгкий разведывательный крейсер последнего поколения, — объяснила Сьюзен, в то время как отряд восхищался огромной машиной.
— Tai jing ren le![1] — пробормотала вслух Лю Син.
— Никогда не думал, что увижу что-то такое! — восхитился Кирилл. — А мы сможем им управлять?
По словам Митчелл, хронолёт значительно уступал по размерам и мощи вооружения боевым крейсерам и дредноутам ХроноКома, но превосходил их по мощности хроноядра, скорости, дальности и автономности хода. Это была новейшая разработка. Кораблю не требовался большой экипаж. Крейсер мог выполнять автономные дальние походы. Оставалось только выяснить, насколько он был готов к полёту.
Анжелика подошла к Артёму и шепнула:
— Признаться честно, я чувствую себя космическим корсаром! — Артём кивнул, понимая её чувства.
Анжелика задала вопрос:
— А мы сможем его угнать? — на что Сьюзен ответила вздохом и спешно направившись к винтовой лестнице, чтобы подняться на несколько ярусов выше.
Спустя несколько минут они вышли к двери, ведущей в центр управления станции. Защитные системы на потолке ожили, глаза камер наблюдения повернулись в сторону пришельцев, за ними повернулись турели лучемётов. В воздухе появилась трёхмерная голограмма в виде мужской фигуры.
— Приветствую, командор Митчелл на станции Дредос. Я большой центральный компьютер, оператор этого объекта ХроноКома. К сожалению, ваш уровень допуска не предполагает доступа в центр управления, — спокойно произнёс компьютер.
Люди остановились, и Артём спросил:
— Что будем делать?
— Я разберусь, — решительно ответила Сьюзен. — Компьютер, я действую в соответствии с пунктом 15 статьи 6 Устава флота ХроноКома!
Голограмма мигнула. Компьютер ответил:
— Пункт 15 статьи 6 Устава гласит: в случае гибели командования ХроноКома, корабля или станции, командование немедленно переходит на следующего по старшинству офицера, который должен незамедлительно принять меры по обеспечению безопасности и продолжению выполнения задачи. В случае, если следующий по старшинству офицер также оказался неспособен выполнять свои обязанности, командование переходит на наивысшего по должности члена экипажа, обладающего необходимыми знаниями и навыками для выполнения задачи. Офицер Митчелл, вы можете подтвердить свои полномочия?
— Командование ХроноКома уничтожено! Центральная база подверглась нападению! Состояние флота ты можешь проверить по записям бортового авторегистратора шлюпа, на котором мы прибыли. Я действую в соответствии с личным распоряжением адмирала Тейтума. Вот мой карт-бланш, — она протянула небольшой серебристый предмет. Лазерный луч упал точно на него, и компьютер считал данные.
Турели опустились, и голограмма мигнула:
— Командор Митчелл, ваши полномочия подтверждены. В данный момент вы являетесь старшим офицером, и я принимаю ваше командование, — подтвердил компьютер.
Дверь пришла в движение, пропуская людей в центр управления. Помещение центра имело полукруглую форму, с экранами, занимающими большую часть стен, на которых отображались различные узлы и системы крейсера. Множество индикаторов и цифр горели вокруг, а ряды терминалов и приборов для управления тянулись вдоль стены.
— Доложи статус готовности крейсера, — обратилась Митчелл к компьютеру.