— Дорогая, сама судьба намекает тебе, что горячительных напитков на сегодня хватит.
Я отошла в сторону и прислонилась к одной из колонн. Холодный мрамор коснулся голой спины, заставляя её покрыться мурашками. Голова немного посвежела.
Обернувшись, я увидела Марианну, которая стояла на прежнем месте. Она говорила с тем самым седовласым мужчиной, смеялась, подражая аристократкам, и постоянно ненароком касалась нижней части его фрака. Похоже, играть по правилам не получалось только у меня. Девушка украдкой глянула в мою сторону и самодовольно усмехнулась. Отведя взгляд, я направилась подальше отсюда.
Вечер тянулся невыносимо долго. Я успела завести очень неудачный разговор про коз с ровесником моего отца, попробовать Дор Блю, чуть не заплакать от боли в ногах и, конечно же, выпить ещё пару бокалов игристого. Действительно ли так выглядит жизнь богатого сословия?
Голова шла кругом от выпитого алкоголя, смеси запахов тяжёлых духов и бесконечного шума. Я потеряла счёт времени, снова копаясь в своих мыслях.
Очень внезапно людской говор начал затихать. Все перешли на шёпот, музыка поменялась на более тревожную, нагоняя таинственный дух. Гости направились в одну сторону и начали задирать головы. Что-то привлекло внимание абсолютно каждого. Я не стала исключением.
Глава 4. Часть 2
Театральный занавес на балконе медленно раскрывался. Мучительно медленно. Обилие лампад озаряло это место в разы сильнее, привлекая к себе всё больше глаз. Наконец-то появился Он. Мужчина расслабленно прошёл к ограждению и оглядел всех присутствующих. Он выглядел скорее восковой фигурой или статуей — стройный, облачённый в чёрный костюм с шейным платком, с идеально причёсанными тёмными волосами, спадающими до середины шеи. Разглядеть его лицо с такого расстояния удавалось плохо, но стало ясно, что старым мужчина не был.
— Дамы и господа! Добрый вечер! Невероятно рад видеть каждого на этом приветственном балу. Для тех, кто не знает — меня зовут Фергус Де Вилье. Я являюсь хозяином этого особняка и прилегающих к нему территорий. Посвятил свою жизнь науке и изучению физиологии.
Послышался одобрительный гул, кто-то негромко хлопал и одобрительно кивал. Мужчина продолжил свою речь ясным уверенным голосом:
— Одним ранним утром я дышал прохладным воздухом на веранде и пил кофе. Мне показалось, что чего-то не хватает. После недолгих размышлений ко мне пришло озарение. Слишком долго этот дом наблюдает лишь меня одного и изредка нескольких слуг. Здесь нужен кто-то ещё, чьё присутствие скрашивало бы томные дни и ночи. Я решил заняться поисками достойной девушки, которая в будущем сможет стать моей женой и верной спутницей жизни. Дорогие леди, вас особенно приятно видеть.
Вокруг послышались редкие смущённые смешки. Я и сама немного расплылась в улыбке. Жених оказался не так плох на первый взгляд. Я расслабилась и выдохнула с облегчением.
Фергус неторопливо спустился в зал. Люди расступились перед ним, освобождая место в самом центре. Теперь его было видно во всей красе. Лицо мужчины действительно выглядело весьма юно. Кожа бледная и гладкая, а тёмные глаза спокойные и проницательные.
— Вам предстоит непростой, но интересный путь. Самая достойная по прошествии всех испытаний останется здесь со мной и станет полноправной хозяйкой. А сейчас, дорогие гости…
За спиной Фергуса кто-то кашлянул, оборвав его на полуслове. Хозяин резко оглянулся и недовольно сверкнул глазами. Прервавший его человек вышел в середину круга, образовавшегося во время речи Фергуса. Им оказался Вильгельм.
— Здравствуйте! Моё имя — Вильгельм Де Вилье. Мы с Фергусом братья.
— Ты перебил меня, чтобы сообщить эту особо важную информацию? — мужчина говорил вкрадчиво и негромко, явно хорошо владея своими эмоциями.
— У меня есть объявление для тебя и милых дам, которые будут участвовать в отборе.
— И что же ты хочешь нам сказать?
Гости выжидающе молчали, умирая от любопытства. В зале воцарилась напряжённая обстановка. Между братьями будто ударил разряд молнии.
— В моём доме из-за недавнего урагана обвалилась крыша. Для её починки нужно время. Думаю, Фергус, ты не будешь против, если я поживу в семейном имении несколько недель, а заодно помогу тебе с выбором лучшей дамы, — в голосе Вильгельма проскакивали едва уловимые насмешливые нотки.
Фергус внимательно смотрел на брата. Их визуальный контакт скорее напоминал невидимую борьбу. Я чувствовала себя зрительницей на очень реалистичном театральном представлении. По крайней мере, такие ассоциации приходили в мою уже изрядно охмелевшую голову.
— Конечно, Вильгельм. Двери этого дома всегда открыты для тебя, — процедил Фергус, глядя на брата исподлобья. — А теперь давайте вернемся к приятному времяпрепровождению. Да будет бал, друзья!
После этих слов хозяин моментально затерялся в толпе. Взбудораженные соперницы устроили негласную гонку за завидным женихом. Они моментально начали озираться вокруг в попытках отыскать его. К несчастью, Фергус исчез из виду так же неожиданно, как и появился пятнадцатью минутами ранее.