— Я не знаю, во что мне верить. Я вообще не должен ничему верить, я офицер, должен подкреплять свои выводы уликами, фактами. А не гадать на кофейной гуще, помня при этом, кто друг, кто брат. В этом наши позиции схожи. Только сейчас у меня не выходит. — Он вздохнул и посмотрел на находившиеся в постоянном движении двери клиники: в здание заносили какую-то новую мелкую мебель. — Как ты держишься столько времени?
Шерлок внимательно вглядывался в его лицо. Грегори поёрзал на месте, но всё же выдержал это.
— Я хочу докопаться до правды. Какой бы она ни была.
— Но ты веришь Джону, несмотря ни на что?
— Я вижу, что он не виноват, но не могу предоставить тебе доказательств. Пока не могу, — добавил Холмс и отбарабанил незатейливый ритм по приборной панели. Лестрейд лишь недовольно поморщился, не глядя в ту сторону.
— Если ты прав, а я чувствую, что это так, то мы во всём разберёмся. И, Шерлок… Джон простит тебя. В итоге — поймёт, что ты не мог действовать иначе, и простит.
— Это не так важно. Главное, чтобы преступники были пойманы и наказаны.
Лживые слова дались непривычно тяжело. При допущении мыслей о том, что так может быть и, что намного важнее, скорее всего будет, в районе желудка разливалась странная тяжесть и в то же время будто образовывалась чёрная дыра. Кукольники стали для него не только делом чести, но и краеугольным камнем в отношениях с Джоном.
Шерлок вскинул голову и попытался закрыться, но было уже поздно. Грегори знал его и Джона слишком хорошо. А за последний год они сблизились настолько, что обмануть его при личном контакте стало достаточно проблематично.
— Ну да, так я тебе и поверил. — Однако продолжать Грегори не стал. Шерлок бросил на компаньона благодарный и, кажется, не замеченный им взгляд. Оба открыли дверцы и покинули машину, недовольно поморщившись от усиливавшегося дождя. Многозначительное хмыканье Лестрейда изрядно раздражало, но Холмс стерпел и просто молча зашагал рядом с ним.
— Салли допросила Гарри? — внезапно остановившись, спросил Шерлок. Грегори буркнул «ага» и отрицательно качнул головой в ответ на незаданный вопрос. — Отлично! Если у неё есть подтверждение, что её не было в городе, с твоего, кстати, разрешения, — Холмс ткнул инспектора в грудь, но тот лишь поморщился и никак не отметил, что ему не нравится такое обращение, — а кукла всё это время была у неё дома, то мы просто не выявим, кто вынес куклу-Кэрол из квартиры Гарриэт и подбросил в кабинет Джону. Криминалисты под руководством Андерсона постарались затоптать абсолютно все следы, когда обследовали две её комнаты после ареста Джона. Как можно быть настолько некомпетентными?
— Ты был там? Без разрешения?
— Зачем мне твоё разрешение, если у меня есть удостоверение консультанта Скотланд-Ярда? Да и кого волнуют все эти разрешения, когда у нас под носом провернули аферу, а мы не видим, кто это сделал? Хороши же мы!
Шерлок явно был зол. Его приподнятое настроение, с которым он влетел в кабинет Грегори час назад, уже испарилось. Эйфория не может быть долгой, тем более при таких условиях.
— Гарри дала список всех, кто был в её квартире за последние полгода. Ты в том числе, — хмыкнул Грегори, за что получил ледяной ментальный подзатыльник от Шерлока. — Салли и ребята из соседнего отдела его проверяют. Они сами вызвались, Шерлок, — в отличие от тебя Джон никогда и никого из них не оскорблял и не вскрывал их тайны. Они хотят помочь ему.
Холмс мрачно нахмурил лоб, но кивнул, признавая правоту Лестрейда. Что-то чересчур важное раз за разом ускользало из-под его взгляда, но он не мог поймать эту мелочь. Однако он чувствовал, что именно эта зацепка и должна была вывести их к убийцам. И Гарри тоже была здесь лишь разменной монетой. Игра велась напрямую с Шерлоком, и он был готов открыто принять вызов. Знать бы только, чей он был.
В фойе клиники их уже ждали лечащий врач Кэрол, доктор Шэффилд, и отец Кэрол Максвелл Тодд. Шерлок и Грегори обменялись с ними приветствиями и получили короткий отчёт о состоянии девочки. Судя по анализам и обследованию, она вполне могла поговорить с Шерлоком, конечно, в присутствии кого-то из родителей.
— Вы не будете мешать нашей беседе, если хотите, чтобы похитителей поймали, — коротко бросил Холмс, следуя по коридору за Лестрейдом и доктором Шэффилдом. Тодд шёл рядом с ним.
— Но его ведь уже поймали! Кэрол опознала этого мерзавца.
— Это лишь версия. Мы должны быть уверены. Поэтому в ваших интересах не мешать следствию. Будет лучше, если с девочкой сейчас останетесь вы, а не ваша жена. Надеюсь, вы понимаете почему. — Шерлок повернулся к отцу Кэрол. Тот лишь кивнул и опустил голову. По информации, полученной за время нахождения Холмса в клинике, Джейн Тодд, ранее такая спокойная и даже апатичная, теперь устраивала истерику по любому поводу, который только можно было связать с дочерью, и без скандала не подпускала к ней никого, даже её врача. — Действуйте, мистер Тодд. Мы подождём вас здесь.