— Я тоже. — Шерлок так же повернулся к нему и теперь смотрел ему в глаза. Проводить соревнование, кто из них более упрямый, было не время и не место. И тут в льдистых глазах Шерлока загорелся огонёк догадки, от которого по спине Грега побежали мурашки. — Какие из документов, присланных Майкрофтом, содержат информацию о Льюисе?

— Их почти нет, — сознался Грегори, показывая ему тонкую стопку листов, лежавших сбоку от основной кипы. — Льюис — практически невидимка, его отпечатков нет в базе данных ни одной специальной службы, никаких записей о правонарушениях, словно он никогда даже правила дорожного движения не нарушал. Есть свидетельства о получении образования, несколько записей о смене работы. Но больше ничего.

Шерлок выпрямился и сложил ладони домиком, приложив пальцы к губам. Он явно наткнулся на какой-то просчёт преступника, но Грегори его не видел, хотя и понимал, что человек не может быть настолько чистым.

— О! — выдохнул Холмс, одновременно хлопнув по столу. — Он — фикция. Люди Майкрофта совершенно не хотят думать мозгами! — сокрушённо добавил он, уже набирая сообщение брату. А затем вскинул голову и разочарованно хмыкнул. — Тебе хотя бы простительно — не спал уже больше двух суток. — И, проигнорировав предупреждающий взгляд Грегори, наконец объяснил: — Льюис не существует, во всяком случае не как настоящий человек. Это личина, которую создали тому, кто заплатил за это деньги. Нужно искать в базе некоего мужчину, который подходит, возможно, среди прошлых знакомых Грейсманов. Он точно должен быть связан хоть с одним противозаконным делом, иначе скрываться было бы глупо, понимаешь? А отпечатки явно кто-то подменил на чужие, чистые. По ним мы не найдём его.

— Но как это возможно? — наивно удивившись, поинтересовался Грегори, за что получил скептический взгляд Шерлока и вздох, который можно было перевести чем-то вроде «и как вы можете называть этот ущербный процесс „мыслями“?».

— Для некоторых криминальных умов это может быть просто зарядкой для мозгов. Не удивляйся так сильно. Не только мне бывает скучно, — он усмехнулся, глядя на оторопевшего Грегори.

— И с чего начинать?

— Майкрофт разберётся, его подчинённые исправят свою ошибку. Вопрос: кто и чем будет ему за это платить, — задумчиво проговорил Шерлок, даже не глядя на друга. Но тот, уловив подкол, промолчал, сделав вид, что не слышал последней фразы.

Просидев еще около часа за просмотром документов и то и дело отправляя кому-то сообщения, Шерлок вздохнул, встал из-за стола и почти вылетел из кабинета, в ответ Грегу крикнув «Хочу курить!». Выйдя из здания, он встал под козырьком, чтобы начавшийся дождь не намочил рубашку, на которую он, задумавшись, не надел куртку. На улице было холодно, и ветер брызгал дождевыми каплями в лицо, сбивая сонливость.

Шерлок думал о том, что ребята писали ему весь вечер и всю ночь: никаких похожих домов они не нашли. Точнее — похожих было море, но ничего не выдавало в них того самого, искомого им. Нужно было наблюдать за подозрительными зданиями больше одного вечера и стоило привлечь к этому делу и Майкла. Из всей его «армии» именно он был самым внимательным и догадливым, а потому Шерлок считал, что он мог справиться с этим делом.

Но предсказуемое отсутствие хоть какого-то ясного варианта не успокаивало, и он нервничал и раздражённо стучал носком осенних туфель по крыльцу, на котором стоял. Огонёк на конце сигареты то вспыхивал с новой силой, то вновь потухал, будто ознаменовывая смену тем его размышлений.

Что-то, явно упускаемое и очевидное, беспокоило его своей неуловимостью. Хлоя Грейсман, обещавшая, что он поплатится, прямо в зале суда; неизвестный, скрывающийся под именем Стивена Льюиса; изящный план, который явно был продуман до мельчайших деталей и стал скорее способом мести ему самому, чем повторением прошлых преступлений.

Что-то во всём этом не сходилось и мучило Шерлока, больше всего уставшего именно от бессмысленного чтения бесконечных отчётов.

Любые мысли, связанные со словами Мэри или Гарриэт, он давил сразу же — для рефлексии еще будет время после, когда всё это закончится и ему придётся расплачиваться за всё совершённое, пусть и во благо. А пока ему следовало сосредоточиться на деле.

Докурив, он бросил окурок в урну, стоявшую неподалёку от двери и наполовину полную окурками, и, передёрнув плечами от холода, вновь зашёл в здание Управления Скотланд-Ярда. Может быть, Майкрофт уже прислал новые материалы?

***

Оставив возможность беседовать со вскоре приехавшими Барксами Лестрейду, Холмс заявил, что съездит на Бейкер-стрит и узнает у своих источников, как продвигаются поиски дома, из которого сбежала Кэрол. Оперативная группа из отдела Грегори, отчитавшаяся об отсутствии успеха перед его уходом, отправилась в новый рейд, а Шерлок планировал сам проехаться по подозрительным адресам, присланным ему ребятами, и взять с собой Майкла, чтобы можно было быстро отправить кого-то в отдел к Грегори при необходимости.

Перейти на страницу:

Похожие книги