— Да нет, вы правы, Николас. Красивые дома, верно? Мы с братом ищем мне новый дом. Мне говорили, что здесь кое-что продаётся. Но я никак не могу дождаться хозяев, — Шерлок вдохновенно всплеснул руками и тут же вздохнул, на что официант клюнул с первого раза. Разочарованно нахмурившись из-за сочетания немалой наблюдательности и откровенной глупости в этом парне, Холмс спросил: — А почему фикции? Разве они не жилые? Значит, мы давно теряем время, ожидая хоть кого-то из жильцов?

Николас кивнул и немного нагнулся к столу, чтобы не говорить на весь зал. Шерлок поджал губы, но позволил подобное нарушение личного пространства. Щёки парня алели красными пятнами, когда он начал рассказывать, и Холмс не мог ничего поделать с внезапным самодовольством — давно никто так открыто не выказывал ему своей приязни.

— Эти дома, сэр, сохранили лишь свой каркас. Когда прокладывали лондонское метро в этой части города, то они мешались, но сносить их было невыгодно — нарушался баланс улицы, падали цены на соседние здания — владельцы были против. Тогда мэрия решила сохранить фасады домов, чтобы лицо улицы не пострадало. Но, по моим расчётам, основная линия прошла под 24 домом, а 23 должен был быть более-менее сохранён.

— Неужели? — притворно удивился Шерлок и улыбнулся краешком губ, побуждая рассказчика продолжить. Тот, воодушевлённый реакцией, кивнул.

— Я никогда не был внутри домов, но читал материалы и видел планы: внутри если что-то и осталось, то очень ветхое, городские службы поддерживают только внешний вид фасада. Если бы сейчас было темно, то вы бы заметили, что фонари над входными дверями работают, а света в окнах нет — и нет никогда. Потому что они из тонких слоёв фанеры, которой заменили стёкла.

— Удивительно, какой тонкий расчёт! — совершенно искренне выдохнул Шерлок. Абсолютно все кусочки головоломки встали на свои места. Майкл, доев свой обед, хмыкнул и, повернув голову к домам, принялся рассматривать их еще пристальнее. — А вы не знаете, Николас, не был ли у обоих домов один хозяин и не были ли дома связаны внутри коридорами?

Тот поражённо посмотрел на него и в свою очередь кивнул.

— Да, мистер, у них был один хозяин, соединивший дома несколькими галереями. Откуда вы знаете?

— Я хотел именно такой дом, и мне обещали найти его. Вот и думаю, обманули меня во всём или нет, — он обезоруживающе улыбнулся, отчего Николас просиял. — А откуда вы всё это знаете так подробно, Николас?

— Я учусь на архитектора, интересовался старыми домами в свободное время, — смутился парень, опустив голову.

— Спасибо, Николас, — искренне улыбнулся Шерлок. — Вот, это наша плата за заказ. Сдача — ваша. И дайте мне свой телефон, мне иногда бывают нужны консультации экспертов.

— Спасибо, но я не совсем понимаю, мистер… — растерянно начал парень, выпрямившись и настороженно глядя на Шерлока, но тот его перебил.

— Шерлок Холмс к вашим услугам, — усмехнулся он и протянул Николасу листок и ручку. — Спасибо за консультацию, вы очень помогли.

Получив телефон совершенно смущённого, но довольного парня, Шерлок встал из-за стола, кивнул Майклу, и они вместе вышли из кафе, направившись к тем самым домам 23 и 24.

— Вы часто так делаете, мистер Холмс? — спросил Майкл, когда они подошли к торцу одного из домов. Тот непонимающе склонил голову набок, и он уточнил: — Втираетесь в доверие или притворяетесь кем-то другим, чтобы выудить информацию?

Шерлок ухмыльнулся.

— Обычно именно этим я и занимаюсь. Люди проще открывают свои мысли, сомнения, планы тем, кто, по их мнению, подходит для этого. А я чаще всего знаю, кого они хотят видеть перед собой.

— Здорово! — восторг и уважение Майкла приятным теплом растеклись внутри, и Шерлок улыбнулся, потрепав мальчишку по плечу.

— Пойдём, осмотрим дома по кругу, раз мы точно знаем, что там никого не должно быть, кроме преступников, разумеется.

— Считаете, что это именно те дома?

— Полагаю, да.

— Может быть, тогда позвонить инспектору Лестрейду?

— Нет, мы будем ему звонить только при полной уверенности. Не бойся, ничего с нами не случится.

Легко перемахнув через невысокий забор, Шерлок прошёл на задний дворик дома 23, который, по словам Николаса, должен был быть по большей части сохранён. Осмотрев окна на торце дома, он присмотрелся к чёрному выходу и внезапно увидел, что на одном из подоконников на остром крае висел маленький лоскуток чёрного цвета. Вытащив из кармана чистый пакетик для улик и надев перчатку, Шерлок снял его и, уложив в пакетик, убрал во внутренний карман куртки. Но он уже и так знал, что был прав: именно в такой кофточке нашли Кэрол.

Подёргав дверь, он понял, что она заперта, тогда пришёл черед окон, но все они тоже оказались закрыты. Шерлок, за которым след в след шёл Майкл, направился к 24 дому, но всё повторилось. Если преступники и были внутри, то теперь хорошо следили за безопасностью. Шерлок понимал, что, даже если бы он нашёл сейчас какой-то ход в дом, то не мог идти туда без оружия, а ордера на обыск у него не было. Нужно было ждать, когда из дома кто-то выйдет или, наоборот, внутрь попытаются проникнуть с улицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги