— Потому что, как бы ни было ему сейчас обидно и одиноко там, где он находится, снаружи, пока мы не поймали Кукольников, ему еще опаснее. Грег, ты же и сам понимаешь, что под защитой стен Управления он фактически неуязвим, во всяком случае ни Хлоя, ни младший Грейсман не рискнут добраться до него.
— Ты думаешь, что это представление было нацелено на него?
Шерлок не сдержался и фыркнул, испугав стоявшего рядом Майкла. На том конце Грегори зашипел от недовольства.
— Это было нацелено на меня. Чтобы мне было плохо и жутко, как было когда-то им. Только они — исполнители, план был придуман не ими, может быть, за исключением участия девочек. Это уже на совести Хлои.
— Ты уверен?
— И Майкрофт тоже, Грег. А ты знаешь, что он не ошибается. Мы играем не только против Грейсманов.
— Думаешь, автор плана…
— Да. Пришла пора выходить из тени. Как блистательно это ему удалось!
— Шерлок!
— Это был сарказм, инспектор. Мне пора. Будут новости — звони.
— Ты тоже. И бога ради, Шерло…
— Да-да, знаю. Я постараюсь, но не обещаю, — усмехнулся Холмс и отключился, не желая слушать причитания уставшего друга.
Он обернулся и посмотрел на притихшего Майкла. Тот тут же встрепенулся и приподнял брови, спрашивая о дальнейших планах.
— Пошли в ту сторону, — махнул Шерлок в выбранном им направлении. Мальчишка кивнул и первым шагнул к светофору.
— В какой из оставшихся? — уточнил он, когда они оказались на другой стороне улицы. Шерлок показал ему два пункта из списка в его Moleskine.
Через два часа у них осталось только два дома на Лейнстер Гарденс, 23 и 24, около которых было слишком много людей — довольно оживлённая, хотя и не главная улица, кафе неподалёку. Тихо выругавшись, когда на него в третий раз посмотрела какая-то дама, стоявшая у одного из соседних домов и разговаривавшая с кем-то по телефону, Шерлок не выдержал и, бросив Майклу «перерыв», пошёл к кафе.
Устроившись на воздухе в той части веранды, откуда можно было наблюдать за домами, они переглянулись. Майкл выглядел приунывшим и утомлённым, и Шерлок подмигнул ему.
— Мы справимся, — тихо сказал он, склонившись к нему через стол. Мальчишка улыбнулся и кивнул.
— Так точно, сэр. Давайте закажем чего-нибудь горячего, кофе или горячий шоколад, холодно сегодня, — поёжился Майкл, потирая озябшие руки.
«Надо дать задание управляющему приюта, чтобы с ребят сняли мерки и заказали им демисезонную одежду теплее. А „армию“ сводить в магазин отдельно — они заслужили», — подумал Холмс, глядя на наморщившего лоб Майкла.
— Другое дело, — чуть улыбнувшись, кивнул он и махнул официанту, стоявшему у дверей в кафе. Тот подошёл через пару секунд и приветливо улыбнулся, особенно стараясь понравиться Шерлоку. Холмс подавил желание закатить глаза, вместо этого вполне лояльно посмотрел на совсем еще молодого парня, который был чуть старше Майкла, и сказал, с улыбкой прочитав имя на бейджике: — Добрый день, Николас! Молодому человеку — блюдо от шефа, апельсиновый сок и горячий шоколад. Мне — горький двойной эспрессо. И я видел, что у вас тут есть зона для курения, принесите пепельницу, если вам не трудно.
Официант кивнул, похлопал ресницами, видимо, стараясь произвести впечатление, и, записав всё в блокнотик, удалился, пообещав исполнить заказ как можно скорее. Майкл, наблюдавший за этим спектаклем, отчаянно сдерживал рвущийся из груди хохот. Шерлок с почти явной жалостью посмотрел вслед официанту, цыкнул на трясущегося от беззвучного смеха мальчишку и, вытащив телефон, быстро набрал смс управляющему, пообещав, что они с Майкрофтом берут расходы на себя. «Только братец об этом еще не знает», — ухмыльнулся он, нажимая на кнопку «отправить».
Через минуту появился Николас, в руках у которого был поднос с чашками кофе и пепельницей. «Благодарю», — улыбнулся Шерлок, чем вызвал со стороны парня чуть ли не восторг. Сделав небольшой глоток и распробовав эспрессо, Холмс скривил губы и взглянул на Майкла, довольно улыбавшегося и гревшего руки о высокую чашку.
— Я скоро вернусь, смотри за домами. Я буду вон там, в зоне для курящих, — дал он указание своему верному оруженосцу и встал из-за стола. Тот только хмыкнул и развернулся в кресле, чтобы глядеть в сторону домов.
Шерлок вернулся через десять минут и сел в кресло как раз в тот момент, когда к ним направился официант, нёсший блюдо для Майкла. Поставив тарелку перед мальчишкой и заметив брошенный обоими взгляд на дома 23 и 24, официант, чуть покраснев, заметил:
— Интересуетесь домами-фикциями?
— Простите, что? — растерянно уточнил Шерлок, мгновенно переводя свой фирменный сканирующий взгляд на уже пожалевшего о своих словах парня.
— Вы смотрите на дома-фикции, вон те, белые, с номерами 23 и 24. Или я не прав?