Его пальцы сжали булавку. Все тело охватила дрожь. Оливером завладел немыслимый коктейль эмоций: холодящий страх и сладкая неугасимая надежда. Вообще-то, причин на что-то надеяться у него не было. Совсем. И все же он не мог перестать; его бедное сердце хваталось за любой шанс, потому что отчаянно в ней нуждалось.
Может, только возможно, тот поцелуй что-то да значил. Может, Винсент позволит их дружбе перерасти во что-то большее.
Высокая брюнетка похлопала ресницами и сделала полшага к Винсенту, подставив грудь прямо ему под нос.
- Погода в последнее время такая теплая, как по-вашему, лорд Винсент?
- Да, конечно. - Осторожно отстранившись на те же полшага, чтобы держаться на положенном расстоянии от незамужней леди, Винсент продолжил вежливо улыбаться, сдерживая порыв раздраженно закатить глаза. Он торчал на этом балу, казалось, целую вечность, и его нетерпение росло с каждой минутой. Ему пришлось любезно терпеть один скучный разговор за другим. А теперь это глупое дитя захотело обсудить с ним погоду, а ведь Джейк может быть один, на холоде, где некому его защитить.
Стиснув бокал шампанского, Винсент поднес его к губам и осушил до дна. Он поставил бокал на серебряный поднос проходящего мимо лакея, схватил другой и сделал большой глоток. Сладко-горький шипучий напиток совсем не помогал избавиться от тревоги.
Очевидно, юная леди - он не помнил ее имени - не возражала, если джентльмен много пил, потому что пустилась в подробное описание “теплой” погоды. Рассеянно кивая, он скользнул взглядом за ее плечо, и его накрыла волна чего-то сродни облегчению.
Опустив подбородок и сгорбившись, около одной из мраморных колон у подножия парадной лестницы стоял лорд Оливер Марсден и нервно дергал пуговицы черного вечернего сюртука.
- …сейчас апрель, а дождя не было уже…
- Прошу прощения, мисс. - Винсент перебил пустоголовую болтушку на полуслове. - Я великодушно прошу меня простить, но мне нужно отлучиться.
В ее лице явно промелькнула обида.
Не став придумывать предлог для такого неджентльменского поведения, Винсент коротко поклонился и направился к Марсдену.
Да уж, тот явно не спешил. Винсент давно приготовил для Марсдена пару ласковых за опоздание, но не всерьез, конечно, чтобы тот не разозлился. После сегодняшнего вечера его компания была как раз тем, что нужно.
Полный решимости, он шел между гостями, искусно увиливая от тех, кто мог втянуть его в еще одну бессмысленную беседу. Будучи выше всех мужчин в этом зале, Винсенту без труда удавалось не терять Марсдена из виду, хорошо бы, тот не решил улизнуть, сократив свое пребывание здесь. Винсент прекрасно знал, что тот не любит светские рауты, не любит не только потому, что его, как правило, “забывают” на них приглашать. Винсент и сам их недолюбливал, особенно те, на которых присутствовал отец. Но с Марсдена не убудет, если он ублажит Винсента и потерпит час-полтора на балу в честь дня рождения тетушки.
На губах его появилась искренняя улыбка, напряжение впервые за несколько дней ослабло. Да, танец с нелюбимой кузиной определенно стоил приглашения Марсдена.
А его портной, видимо, не совсем пропойца. Строгий черный вечерний сюртук был очень к лицу Марсдену, подчеркивая широкие плечи и плавные линии узкой талии. Выглядел он весьма элегантно. Несмотря на состояние его банковского счета, Марсден был бы неплохим уловом для любой милой юной леди. Может, сегодня Винсенту удастся познакомить его с какой-нибудь богатой наследницей.
Хмм. И почему эта мысль ему так неприятна?
Винсент снова улыбнулся.
- Марсден, - сказал он, подходя к тому. - Как приятно, что ты почтил нас своим присутствием.
Марсден вскинул голову.
- Добрый вечер, Прескот.
- А, вижу, тебе все-таки не понадобился мой камердинер. Ты справился и сам, хоть и со второй попытки, - заметил Винсент, разглядывая темные волнистые пряди, аккуратно обрамлявшие непривычно бледное лицо Марсдена.
Тот натянуто улыбнулся и переступил с ноги на ногу, поведя плечом - ему явно было не по себе.
- Д-да. Это оказалось не так уж сложно.
- Марсден, мой дорогой, - Винсент по-дружески хлопнул того по плечу, - нет причин вести себя так, словно стоишь у виселицы. Леди Коллартон на другом конце зала. Тебе необязательно здороваться со старой мегерой, если не желаешь. Я могу передать твои искренние поздравления по случаю ее семьдесят пятого дня рождения.
- Благодарю, но я не трус. Я справлюсь сам, - ответил Марсден, вскидывая подбородок, в голосе послышались стальные нотки.
Винсент, запрокинув голову, глотнул шампанского. Да, видно, стресс от такого светского мероприятия сказался на Марсдене, превратив того в бледную, нервную копию его настоящего. Бедняге явно надо выпить.
- Я вовсе не намекал, что не справишься. Просто предложил помочь. Кстати, очень славный узел. Может, пойдем сыграем в карты? С меня хватит танцев на сегодня, - сказал он, поднимая бокал. - Думаю, мы сумеем найти вис…