— Отлично, — Наринна кивнула. — Еду, конечно, проверяют, но исключить абсолютно все случайности невозможно. И предупреди свою подругу, раз она твоя старшая фрейлина, чтобы тщательно следила за всем, за служанками в первую очередь. Могут подсыпать и толчёного стекла в пудру, — королева поморщилась.

— Я не пользуюсь косметикой, — поспешно ответила Тони, невольно поёжившись.

— Ну да, тебе она ещё не нужна, — хмыкнула Наринна. — Впрочем, и шпильки могут смазать чем-нибудь вредным и словно невзначай тебя царапнуть. Ладно, это ерунда всё, — дама решительно махнула рукой. — Слышала, ты уже обживаешься, да? И Ариго устраивает в вашу честь торжественный приём в конце недели, это тоже знаю, — вдовствующая королева отпила чай и откусила кусочек хрустящего печенья. — Я присмотрю, чтобы всё пристойно было, мужчины ничего не понимают в организации балов. Но до этого у нас с тобой ещё полно обязанностей, — невозмутимо продолжила она.

— Простите… Вы сказали — у нас? — растерянно переспросила Тони, недоверчиво посмотрев на собеседницу. — И что за обязанности?

— Ты теперь — жена наследника, милочка, будущая королева, — назидательно произнесла Наринна и подняла указательный палец. — Конечно, у тебя есть обязанности, в первую очередь, в придворной жизни. Негоже принцессе крови прятаться в своих покоях, о тебе всё равно уже по всему дворцу шушукаются. Значит, так, после обеда собираешь весь свой цветник, и выходим в парк. Твоя задача — улыбаться и демонстрировать хорошее настроение. Вечером появишься на одном из вечеров, которые проходят здесь, во дворце, туда вход свободный, — командным голосом сказала королева-мать.

— А… — Тони растерянно хлопнула ресницами от такого стремительного развития событий.

— У тебя друге планы? — Наринна вздёрнула бровь и окинула Антонию таким взглядом, что юная герцогиня тут же расхотела возражать ей.

— Н-нет, — помотала головой девушка. — Никаких, ваше величество.

— Вот и славно, — королева кивнула и допила чай. — В таком случае, разбирайся со своими делами, в четыре дня я жду тебя на нижней галерее вместе с фрейлинами. Пусть Инни подберёт тебе что-нибудь приличное, я в неё верю, — Наринна поставила пустую чашку на блюдце и поднялась, расправив юбки. — И к вечеру, что-то не слишком пышное, но и не совсем скромное, ты должна выглядеть достойно, милочка. Всё поняла?

— Да, ваше величество, — Антония встала и присела в реверансе. — Я постараюсь всё сделать.

— Умница, — Наринна наклонила голову и величаво направилась к выходу из гостиной. — Хорошего дня.

Когда за королевой закрылась дверь, Тони на несколько мгновений осталась одна. Хлопнув ресницами, она тряхнула головой и выдохнула, прогоняя замешательство от столь стремительно развивавшихся событий. Вот уж чего Тони меньше всего ожидала, так это вмешательства вдовствующей королевы в её придворную жизнь. Что ж, но это и к лучшему, судя по всему, пожилая леди не настроена против Антонии, и они вполне могут поладить.

— Тони! — в гостиную заглянула Тересия, на её лице отразилось беспокойство. — Ты как? Кто это вообще был? — девушка скользнула в гостиную, а за ней и остальные.

Герцогиня де Ранкур усмехнулась.

— Это была бабушка моего мужа, — невозмутимо ответила она и обвела взглядом перешёптывающихся фрейлин. — И сегодня после обеда мы идём с ней на прогулку в парк, дамы. А вечером нас ждёт первый выход в местный свет на небольшой вечер, как я поняла, — Тони с предвкушением улыбнулась.

— Леди, вам нужны платья! — решительно заявила Инолея, и на её лице отразилось нетерпение. — Пожалуй, я могу помочь! — она хлопнула в ладоши и обернулась к помощницам. — Девушки, приступим!

К обеду в их старые покои — управляющий клятвенно пообещал, что к сегодняшнему вечеру будет готова столовая в новых апартаментах, — Антония шла чуть ли не вприпрыжку, возбуждённая и радостная. Предстоящая прогулка в компании королевы-матери, её, можно сказать, первый выход в свет здесь, в Айвене, будоражил кровь и заставлял сердце беспорядочно прыгать по всей грудной клетке. Зайдя в спальню, она обнаружила, что Ив уже сидит за накрытым столом — Тони чуть раньше попросила Тери распорядиться насчёт обеда.

— Привет! Знаешь, кто ко мне с утра приходил? Твоя бабуля! — выпалила Антония, плюхнувшись с размаху на колени Иву и чудом не задев юбками тарелки на столе. Обвив руками шею слегка опешившего от такого напора мужа, она звонко чмокнула его в губы и победно уставилась на него с широкой улыбкой. — И мы после обеда пойдём с ней гулять в парк! Правда, здорово?

Брови Ива поползли вверх, он озадаченно уставился на лучившуюся довольством свою герцогиню.

— Бабуля? Сама к тебе пришла? — переспросил Ранкур. — Вообще, дядя собирался на днях устроить маленький семейный обед и пригласить её, — признался он.

— Ну вот, она решила помочь мне войти в свет Айвены, — невозмутимо отозвалась Антония, повернулась к столу и ухватила тонкий ломтик ветчины, отправив его в рот. — И ещё, управляющий сказал, завтра будет готова столовая в наших покоях, — немного невнятно произнесла Тони. — А сегодня уже будем ночевать в новой спальне.

Перейти на страницу:

Похожие книги