из его благодеяний». Всевышний Аллах сказал также: ﴾ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟا َب ﺎَﺤْﺻَأ ﱠﻻِإ ٌﺔَﻨﻴِﻫَر ْﺖَﺒﺴَﻛ ﺎَﻤِﺑ ٍﺲْﻔَـﻧ ﱡﻞُﻛ﴿
Всякая душа - заложница того, что она приобрела,кроме владык правой
кроме обладателей правой стороны, благословение от их благих дел будут разделять
также и их потомки, как об этом сказано в суре
﴾ٍء ْ
ﻲ َﺷ ﻦﱢﻣ ﻢِﻬِﻠَﻤَﻋ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻫ ـﺎ َﻨْـﺘَﻟأ ﺂَﻣَو ْﻢُﻬَـﺘﱠـﻳﱢرُذ ْﻢِﻬﺑ ﺎَﻨْﻘَﺤْﻟَأ ٍن ـﺎ َﻤﻳِﺈِﺑ ﻢُﻬُـﺘﱠـﻳﱢرُذ ْﻢُﻬْـﺘَﻌَـﺒﱠـﺗاَو ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿
А те, которые уверовали и последовало за ними их потомство в вере,
- Мы приведем к ним потомство их и не сбавим им из дел их ничего.
Мы присоединим к ним их потомства, чтобы они разделили с ними эти высокие степени
в раю, даже если они не разделяли их деяния при жизни, но были их единоверцами
﴾ ْﻢُﻬـَﻨْـﺘَﻟأ ﺂَﻣَو ﴿И не сбавим им – т.е. при этом Мы не убавим у этих достопочтенных
людей ничего из их деяний, сравняем их с их потомством, хотя те ниже по степени.
Аллах поднимет их до степени их отцов посредством отцовских благодеяний
и по щедрости Аллаха. Аллах также сказал: ﴾ ٌﻦﻴَﻫر َﺐَﺴَﻛ ﺎَﻤِﺑ ٍءىِﺮْﻣا ﱡﻞُﻛ﴿
280
Всякий человек того, что он приобрел, заложник.
Слово Аллаха: ﴾َنﻮُﻔِﻠَﺘْﺨَﺗ ِﻪﻴِﻓ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ ﻢُﻜُﺌﱢﺒَﻨُـﻴَـﻓ ْﻢُﻜُﻌ ِﺟْﺮﱠﻣ ْﻢُﻜﱢﺑَر ﻰَﻟِإ ﱠﻢُﺛ﴿
А потом к Господу вашему ваше возвращение,
и Он сообщит вам про то, в чем вы разногласили
– делайте то, что считаете нужным, мы же будет делать то, что обязаны. Вы представитесь
так же, как и мы. Аллах оповестит нас и вас о ваших и о наших деяниях, а также о том,
в чём мы с вами разногласили при жизни. Как об этом сказано в слове Аллаха:
﴾ُﻢﻴِﻠَﻌْﻟا ُحﺎﱠﺘَﻔْﻟا َﻮُﻫَو ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ ﺎَﻨَـﻨْـﻴَـﺑ ُﺢَﺘْﻔَـﻳ ﱠﻢُﺛ ﺎَﻨﱡـﺑَر ﺎَﻨـَﻨْـﻴَـﺑ ُﻊَﻤْﺠَﻳ ْﻞُﻗ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎﱠﻤَﻋ ُل ـ َﺄ ْﺴُﻧ َﻻ َو ﺎَﻨْﻣَﺮْﺟَأ ﺂﱠﻤَﻋ َنﻮُﻟ ـ َﺄ ْﺴُﺗ ﱠﻻ ﻞُﻗ﴿
Скажи: "Вас не спросят о том, что мы согрешили, и нас не спросят о том,
что вы делаете". Скажи: "Соберет нас наш Господь,
а потом рассудит нас в истине. Он ведь Судия, Знающий!"
Аллах Всевышний сказал далее:
ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔَﻐَﻟ ُﻪﱠﻧِإَو ِبﺎَﻘِﻌْﻟا ُﻊﻳِﺮَﺳ َﻚﱠﺑَر ﱠنِإ ْﻢُﻛ ـَﺗ ﺎآ ﺂَﻣ ﻲ
ِﻓ ْﻢُﻛَﻮُﻠْـﺒَﻴﱢﻟ ٍتﺎـ َﺟرَد ٍﺾْﻌَـﺑ َقْﻮَـﻓ ْﻢُﻜَﻀْﻌَـﺑ َﻊَﻓرَو ِضْر َﻷا َﻒِﺋ َﻼَﺧ ْﻢُﻜَﻠَﻌَﺟ
ي
ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫَو
(165) Он - тот, который сделал вас преемниками на земле
и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас в том,
что Он вам доставил. Поистине, Господь твой быстр в наказании,
и, поистине, Он - Прощающий, Милосердный!
Всевышний Аллах говорит:
﴾ ِضْ رَﻷا َﻒِﺋ َﻼَﺧ ْﻢُﻜَﻠﻌَﺟ
ي
ِﺬﱠﻟا َﻮُﻫَو﴿ Он - тот, который сделал вас преемниками на земле
– дал вам возможность населять её - поколение за поколением, эпоха за эпохой.
Ибн Зайд и другие знатоки сравнили этот аят со словами Всевышнего Аллаха:
﴾َنﻮُﻔﻠْﺨَﻳ ِضْر َﻷا ﻲ
ِﻓ ًﺔَﻜِﺋ َﻼﱠﻣ ْﻢُﻜﻨِﻣ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺠَﻟ ُءﺂَﺸَﻧ ْﻮَﻟو﴿А если бы Мы пожелали,
Мы создали бы из вас ангелов на земле, которые бы заместили.
и со словами Аллаха: ﴾ ِضْ رَﻷا َءﺂَﻔﻠ ُﺧ ْﻢُﻜُﻠَﻌْﺠَﻳو﴿ И делает вас наместниками на земле.