также со словами Аллаха: ﴾ًﺔَﻔﻴِﻠَﺧ ِضْرَﻷا ﻲ
ِﻓ ٌﻞِﻋﺎَﺟ ﻲﱢﻧِإ﴿ "Я установлю на земле наместника".
ِﻓ ْﻢُﻜَﻔِﻠْﺨَﺘْﺴَﻳو ْﻢُﻛﱠوُﺪ َﻋ َﻚِﻠْﻬُـﻳ نَأ ْﻢُﻜﱡﺑَر ﻰَﺴَﻋ﴿
"Может быть, Господь ваш погубит вашего врага и сделает вас
преемниками на земле и посмотрит, как вы поступаете!"
Слово Аллаха: ﴾ ٍت ـﺎ َﺟَرَ
د ٍﺾْﻌَـﺑ َقْﻮَـﻓ ْﻢُﻜَﻀْﻌَـﺑ َﻊَﻓرَو﴿
И возвысил одних из вас над другими по степеням
– сделал вас различными по пропитанию, по характеру, по внешнему виду и цвету.
В этом есть мудрость Аллаха. Как об этом сказано в другом аяте:
﴾ًﺎّﻳِﺮْﺨُﺳ ًﺎﻀْﻌَـﺑ ﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ َﺬ ِﺨﱠﺘَﻴﱢﻟ ٍت ـﺎ َﺟرَد ٍﺾْﻌَـﺑ َقْﻮَـﻓ ْﻢُﻬَﻀْﻌَـﺑ ﺎَﻨْﻌَـﻓرَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِة ﻴﺎَﺤْﻟا ﻲ
ِﻓ ْﻢُﻬَـﺘﺸﻴِﻌﱠﻣ ْﻢُﻬـَﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻨْﻤَﺴَﻗ ُﻦْﺤَﻧ﴿
Мы разделили среди них их пропитание в жизни ближней и возвысили одних
степенями над другими, чтобы одни из них брали других в услужение.
и в аяте: ﴾ًﻼﻴ ِﻀْﻔَـﺗ ُﺮَـﺒْﻛَأو ٍت ـﺎ َﺟرَد ُﺮـَﺒْﻛَأ ُةَﺮ ِﺧ
ﻶَﻟ َو ٍﺾْﻌَـﺑ ﻰَﻠ َﻋ ْﻢُﻬَﻀْﻌَـﺑ ﺎَﻨْﻠﱠﻀَﻓ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈﻧا﴿
Взгляни, как Мы одним дали преимущества над другими,
а ведь последняя жизнь - больше по степеням и больше по преимуществам.
Слово Аллаха: ﴾ﻢُﻛ ـ آَﺗ
ﺎ ﺂَﻣ ﻲ
ِﻓ ْﻢُﻛَﻮُﻠْـﺒَﻴ ِﻟ﴿ Чтобы испытать вас в том, что Он вам дал
281
– чтобы проверить вас в том, что Он даровал вам. Чтобы испытать
богатого его богатством, а затем спросить его о его благодарности,
и бедного – его бедностью, чтобы спросить его о его терпении.
В Сахихе Муслима приводится хадис от Абу Саида аль-Худри,
в котором посланник Аллаха
،َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ اَذﺎَ ﻣ ٌﺮِﻇﺎَﻨَـﻓ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻜُﻔِﻠْﺨَﺘْﺴُﻣ َﷲا ﱠنِإَو ٌةَﺮِﻀَﺧ ٌةَﻮْﻠُﺣ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﱠنِإ»
«ءﺎ َﺴﱢﻨﻟا ﻲِﻓ ْﺖَﻧﺎَﻛ َﻞﻴِﺋاَﺮْﺳِإ ﻲِﻨَﺑ ِﺔَﻨْـﺘِﻓ َلﱠوَأ ﱠنِﺈَﻓ َءﺎَﺴﱢﻨﻟا اﻮُﻘﱠـﺗاَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا اﻮُﻘﱠـﺗﺎَﻓ
Слово Аллаха: ﴾ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔَﻐَﻟ ُﻪﱠﻧِإَو ِبﺎَﻘِﻌْﻟا ُﻊﻳِﺮَﺳ َﻚﱠﺑَر ﱠنِإ﴿
Поистине, Господь твой быстр в наказании, и, поистине,
Он - Прощающий, Милосердный – здесь вселение надежды и страха, ибо
скор Его расчёт и наказание для тех, кто ослушался Его и враждовал с Его посланниками.
﴾ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌرﻮُﻔَﻐَﻟ ُﻪﱠﻧِإَو﴿ Он - Прощающий, Милосердный – для тех, кто проявлял покорность
Ему и следовал Его посланникам в том, что они сообщали и повелевали.
Аллах часто комбинирует вместе эти два Своих качества в Священном Коране.
Например: ﴾ ِبﺎَﻘِﻌْﻟا ُﺪﻳِﺪَﺸَﻟ َﻚﱠﺑ َر ﱠنِإَو ْﻢِﻬِﻤْﻠُﻇ ﻰَﻠﻋ ِسﺎﱠﻨﻠﱢﻟ ٍةَﺮِﻔْﻐَﻣ وُﺬَﻟ َﻚﱠﺑَر ﱠنِإَو﴿
Воистину, твой Господь прощает людей, несмотря на их несправедливость.
Воистину, твой Господь суров в наказании.
а также: ﴾ُﻢﻴ ِﻟَﻷا ُباَﺬَﻌْﻟا َﻮُﻫ ﻲ
ﺑِاَﺬَﻋ ﱠنَأو ُﻢﻴ ِﺣﱠﺮﻟا ُرﻮُﻔَﻐْﻟا ﺎَﻧأ ﻲ
ﱢﻧَأ ي
ِدﺎَﺒِﻋ ْءﻰﱢﺒَـﻧ﴿